Number of the records: 1  

Difficultés de traduction d’un roman slovaque contemporain vers le français : l’exemple de English is easy, Csaba is dead de Peter Doktorov

  1. TitleDifficultés de traduction d’un roman slovaque contemporain vers le français : l’exemple de English is easy, Csaba is dead de Peter Doktorov
    Par.titleV čom spočíva náročnosť prekladu súčasného slovenského románu do francúzštiny: na príklade English is easy, Csaba is dead Petra Doktorova
    Author infoNicolas Guy
    Author Guy Nicolas 1981- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Source documentX.linguae.eu. : aTrimestrial European Scientific Language Review. Č. 2 (2011), s. 13-16. - Nitra : Vzdelávanie Don Bosca, 2011
    Person keywords Klimáček Viliam
    Keywords prekladová literatúra   slovenská literatúra - Slovak literature   francúzština - francúzsky jazyk - French language  
    LanguageFrench
    CountrySlovak Republic
    systematics 82(44)
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy19087
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.