Number of the records: 1
Translator as an Important Part of the Intercultural Communication Process
Title Translator as an Important Part of the Intercultural Communication Process Par.title Prekladateľ ako dôležitý prvok v medzikultúrnom komunikačnom procese Author info Martin Djovčoš Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Theories in practice : proceedings of the First International Conference on English and American Studies, September 9, 2009, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic. S. 145-150. - Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2010 / Trušník Roman ; Nemčoková Katarína ; Bell Gregory Jason Note Bibl.: s. 150 Keywords translator influencing factors interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication Language English Country Czech Republic systematics 811 Annotation The paper deals with the person of translator. It tries to provide an overview of the most relevant aspects of the translator´s work. It deals with their competence and knowledge base, as well as some important factorswhich influence their work Public work category AFC No. of Archival Copy 14858 Repercussion category JAVORČÍKOVÁ, Jana. Slovak tongue, Canadian mind : discourse analysis of Canadian-English interference among Slovak immigrants in Canada. In Theories and practices : 3rd international conference on anglophone studies, Zlín, 7th-8th September 2011. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2012. ISBN 978-80-7454-191-9, pp. 111-119.
KRAVIAROVÁ, Zuzana. Integrovaná výučba odborného prekladu. In Prekladateľské listy Teória kritika prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z 18. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava : Univerzita Komenského, 2014. ISBN 978-80-223-3584-3, s. 66-80.
SLATINSKÁ, Anna - PECNÍKOVÁ, Jana. Jazyk - kultúra - identita : vybrané aspekty interkultúrnej identity. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 124 s. ISBN 978-80-557-1284-0.
ANGELOVIČOVÁ, Zuzana. Integrovaná výučba odborného prekladu: východiská a metódy. In Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4469-2, s. 102-122.
MÜGLOVÁ, Daniela - WREDE, Oľga - GROMOVÁ, Edita. Herausforderungen der Globalisierung. Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg : Verlag Dr. Kováč, 2020. 180 s. ISBN 978-3-339-11902-5.
GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Foundations and traditions of translation and interpeting training in Slovakia. In Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, s. 11-35.
ANGELOVIČOVÁ, Zuzana - BACHLEDOVÁ, Marianna. The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods. In Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, s. 84-99.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ unrecognised
Number of the records: 1