Number of the records: 1
(Ne)perevodimosť krylatych fraz iz romana Iľfa i Petrova "12 stuľjev"
Title (Ne)perevodimosť krylatych fraz iz romana Iľfa i Petrova "12 stuľjev" Par.title (Un)translability of eloquent phrases: Ilf and Petrov´s 12 chairs Author info Štefan Dorčák Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext : zborník abstraktov vedeckých príspevkov. S. 84-85. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Sipko Jozef ; Djovčoš Martin 1982- ; Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext medzinárodná vedecká konferencia Person keywords Petrov Jevgenij ruský spisovateľ 1903–1942 Keywords ruská próza - Russian prose literature satira - satire slovenské preklady - Slovak translations pôvodné texty jazyková kultúra - language culture porovnávacia metóda Form. Descr. abstrakty - abstracts Language Ukrainian Country Slovak Republic systematics 81 URL https://publikacie.umb.sk/humanitne-vedy/cudzie-jazyky/slovanske-spisovne-jazyky-v-synchronii-a-diachronii-zapadoslovansky-a-vychodoslovansky-kontext.html Public work category AFH No. of Archival Copy 46126 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ unrecognised
File name Downloaded Size Comment 46126 51 493.6 KB
Number of the records: 1