Počet záznamov: 1
Problematika prekladu akademickej terminológie v románe Davida Lodga Changing Places (Profesorská rošáda)
Názov Problematika prekladu akademickej terminológie v románe Davida Lodga Changing Places (Profesorská rošáda) Súbež.n. [Slovak translation of academic terminology in David Lodge's novel Changing Places] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Júlia Žofajová; vedúci diplomovej práce: Vladimír Biloveský Autor Žofajová Júlia
Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2008. - 92 s. : tab. + Prílohy Poznámka Súbežný názov angl.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Lodge David anglický prozaik, satirik, literárny kritik 1935- Kľúč.slová academic terminology university systems shifts in translation prekladateľské metódy - translation methods Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 821.111 351.814.373.3 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 nerozpoznaný
Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 15848 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne
Počet záznamov: 1