Počet záznamov: 1  

Politika prekladov hier Eugena O´Neilla na Slovensku

  1. NázovPolitika prekladov hier Eugena O´Neilla na Slovensku
    Súbež.n.The Politics of Translation of Eugene O´Neill´ s Plays in Slovakia
    Aut.údajeJana Javorčíková
    Autor Javorčíková Jana 1974- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Teória a prax prípravy učiteľov anglického jazyka 7. CD-ROM, s. 51-59. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2009 / Štulajterová Alena 1966- ; Homolová Eva 1954- ; Chorvát Ján 1948- ; Kušnír Jaroslav ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Smiešková Alena ; Straková Zuzana ; Zemaníková Nadežda 1961-
    Heslá pers. O´Neill Eugene
    Kľúč.slová tragédia   melodráma   tragédie - tragedies   melodrama  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111(73)
    AnotáciaŠtúdia "Politika prekladov hier Eugena O´Neilla na Slovensku" sa zoberá literárnymi a extraliterárnymi okolnosťami, ktoré viedli k výberu prekladov a inscenovaniu hier Eugena O´Neilla na Slovensku od roku 1934 do roku 2009. Za hlavné výhody možno považovať O´Neillovu politickú neangažovanosť, tematickú neutralitu, ako aj načasovanie jeho hier, ktoré autor zvyčajne situoval do americkej histórie, a preto boli ideaologicky prijateľné aj vo vtedajšom Československu po roku 1948. Štúdia sa zaoberá aj zmenami v politke prekladov v období 1989-2009.
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie13394
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.