Výsledky vyhľadávania
Názov Komentovaný preklad humornej autobiografie Why not me? od Mindy Kalingovej Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Alexandra Koreňová; školiteľ: Lukáš Bendík Autor Koreňová Alexandra
Ďalší autori Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 78 s. Heslá pers. Kaling Mindy 1979- Kľúč.slová komentované preklady - commented translations literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad kultúrne špecifiká - cultural specificities Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Osloveniа v diele Kapitánova dcéra ako prvok kultúry a jazyka(podľa výberu: a v slovenskom preklade) Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Barbora Valušiaková; školiteľ: Viktória Liashuk Autor Valušiaková Barbora
Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 45 s. Heslá pers. Puškin Alexander Sergejevič ruský básnik, prozaik, dramatik 1799-1837 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature ruská próza - Russian prose literature kultúrne špecifiká - cultural specificities sémantika - semantics slovenské preklady - Slovak translations Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.161.1 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Kultúrne špecifiká v literárnom texte a problematika ich prekladu z hľadiska literárnej kritiky na príklade románu "Er ist wieder da" od Timura Vermesa Podnázov rigorózna práca Aut.údaje Michal Končitek Autor Končitek Michal
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 75 s. Heslá pers. Vermes Timur nemecký novinár, spisovateľ a prekladateľ 1967- Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature literárne texty - literary texts kultúrne špecifiká - cultural specificities literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form.deskr. rigorózne práce - doctoral dissertations Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Čo komunikujú národné mottá? Aut.údaje Anna Gálisová Autor Gálisová Anna 1976- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Abstraktárium : symetria a asymetria v jazykovej komunikácii : recenzovaný zborník abstraktov z 11. medzinárodnej vedeckej konferencie o komunikácii, Banská Bystrica, 16. - 17. septembra 2021. S. 8-8. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Odaloš Pavol 1960- ; Chomová Alexandra 1978- ; Symetria a asymetria v jazykovej komunikácii medzinárodná vedecká konferencia o komunikácii Kľúč.slová mottá cudzojazyčné lexémy axiológia - axiology kultúrne špecifiká - cultural specificities Form.deskr. abstrakty - abstracts Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AFH Číslo archívnej kópie 50269 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Kultúrne dedičstvo ako súčasť výučby angličtiny na stredných školách a jeho využitie v kontexte 21. storočia Aut.údaje Anna Slatinská Autor Slatinská Anna 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka 3. : zborník recenzovaných príspevkov z Medzinárodnej online konferencie konanej v dňoch 8. - 9. septembra 2021. S. 54-63. - Banská Bystrica : A Grafik, 2021 / Slatinská Anna 1985- ; Straková Zuzana ; Homolová Eva 1954- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Smiešková Alena ; Štulajterová Alena 1966- ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná online konferencia Kľúč.slová výučba angličtiny - výučba anglického jazyka - teaching English kultúrne dedičstvo - cultural heritage kultúrne špecifiká - cultural specificities implementácia - implementation stredné školy - secondary schools interaktívne projekty interaktívne edukačné programy Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50660 Kategória ohlasu PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Viacjazyčnosť niektorých názvov obchodov a prevádzok (zariadení) v Banskej Bystrici Aut.údaje Jana Lauková, Eva Molnárová Autor Lauková Jana 1974- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Spoluautori Molnárová Eva 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 13. S. 97-111. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020 / Ďuricová Alena 1958- ; Molnárová Eva 1969- ; Vajičková Mária ; Dobrík Zdenko 1966- ; Klimová Katarína 1975- Kľúč.slová multilingvizmus - viacjazyčnosť - multilingualism jazyková krajina - linguistic landscape - Sprachlandschaft kultúrne špecifiká - cultural specificities jazykové a štylistické analýzy Heslá geogr. Banská Bystrica (Slovensko) Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 47940 Kategória ohlasu KOLEČÁNI LENČOVÁ, Ivica. Linguistic landscape and reading comprehension in foreign languages teaching. In Ad alta - journal of interdisciplinary research. ISSN 1804-7890, 2020, vol. 10, no. 1, pp. 160-164.
DOBRÍK, Zdenko. Interpretácia vytvárania jazykovej krajiny Banskej Štiavnice z perspektívy sociálneho konštruktivizmu. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2020, roč. 11, č. 2, s. 127-138 [cit. 2021-01-26]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=23494
ISTÓK, Vojtech - TÓTH, Sándor János. Výskum jazykovej krajiny v mestách Komárno a Komárom do r. 2019. In Od textu k prekladu 14. Praha : Jednota tlůmočníků a překladatelů, 2020. ISBN 978-80-7374-128-0, s. 16-22.
KRŠKO, Jaromír. Lokálne nárečie ako nástroj expresivizácie v jazykovej krajine (na príklade Banskej Bystrice). In Od textu k prekladu 14. Praha : Jednota tlůmočníků a překladatelů, 2020. ISBN 978-80-7374-128-0, s. 36-46.
TÓTH, Sándor János. Teoretické a metodologické východiská triedenia a spracovania jednotiek jazykovej krajiny. In Výskum Slovákov v Maďarsku v interdisciplinárnom kontexte : na počesť Anny Divičanovej a k 30. výročiu VÚSM. Békešská Čaba : Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2021. ISBN 978-615-5330-25-4, s. 375-391.
DOBRÍK, Zdenko. Kognitívne a pragmatické aspekty jazykovej krajiny. In Od textu k prekladu 15. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-132-7, s. 18-23.
GAŠOVÁ, Zuzana. Rozmanitosť jazykovej krajiny Bratislavy. In Od textu k prekladu 15. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-132-7, s. 24-32.
KRŠKO, Jaromír. Tlak ideológie na propriálnu stránku jazykovej krajiny - na príklade banskobystrickej urbanonymie. In Od textu k prekladu 15. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-132-7, s. 62-72.
BAJUSOVÁ, Miroslava. (Fremd-)Sprachen im öffentlichen Raum von Banská Štiavnica : eine Linguistic-Landscape-Studie. In Slowakische Zeitschrift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2021, Jahrgang 13, Heft 1, s. 23-39.
DOBRÍK, Zdenko. Jazyková krajina z pohľadu kognitívno-kultúrnej a pragmatickej perspektívy. In Od textu k prekladu 16. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2022. ISBN 978-80-7374-134-1, s. 6-14.
KRŠKO, Jaromír. Onymické objekty ako súčasť výskumov jazykovej krajiny. In Aktuálne trendy výskumu jazykovej krajiny : zborník abstraktov z rovnomennej vedeckej konferencie. 1. vyd. Komárno : Univerzita J. Selyeho, 2023. ISBN 978-80-8122-458-4, s. 9-11.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Skúmanie jazykovej krajiny Námestia SNP v Banskej Bystrici z perspektívy metadát. In Aktuálne trendy výskumu jazykovej krajiny : zborník abstraktov z rovnomennej vedeckej konferencie. 1. vyd. Komárno : Univerzita J. Selyeho, 2023. ISBN 978-80-8122-458-4, s. 22-24.
TÓTH, Sándor János. Chrématonymá v multimodálnej semiosfére Komárna. In In Honorem Sorin Paliga. 1. vyd. Bucureșt : Editura Universității din București, 2022. ISBN 978-606-16-1370-0, pp. 248-262.
KRŠKO, Jaromír. Prienik objektov výskumov jazykovej krajiny a onomastiky. In Od textu k prekladu 17. 2. časť. Linguistic landscape. 1. vyd. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2023. ISBN 978-80-7374-136-5, s. 38-50.
BÉLA, Istók - LŐRINCZ, Gábor - TÓTH, Sándor János. Kereskedelmi nevek szóalkotástani vizsgálata Komárom gazdasági nyelvi tájképének tükrében. In Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények : interdiszciplináris tanulmányok. ISSN 1788-9979, 2023, vol. 16, no. 2, pp. 67–87.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov El análisis de la traducción del cuento eslovaco de tradición oral al español Súbež.n. [Analýza prekladu slovenskej rozprávky do španielčiny] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Jana Gondová; školiteľ: Dana Ďurovková Autor Gondová Jana
Ďalší autori Ďurovková Dana 1978- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 86 s. Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad slovenské ľudové rozprávky kultúrne špecifiká - cultural specificities naturalizácia - naturalization Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.162 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Two and a Half Men: Translation of Culture-Specific Aspects in Dubbing Súbež.n. [Dva a pol chlapa: preklad kultúrnych špecifík v dabingu] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Michal Končitek; školiteľ: Marianna Bachledová Autor Končitek Michal
Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 62 s. Kľúč.slová kultúrne špecifiká - cultural specificities kultúrne špecifické výrazy dabing - dubbing prekladateľské stratégie - translation strategies Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 778.534.48 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov American realia in translation: a corpus-based study Súbež.n. [Americké reálie v preklade: korpusovo založená štúdia] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Matúš Vavrek; školiteľ: Michael Eliot Dove Autor Vavrek Matúš
Ďalší autori Dove Michael Eliot 1983- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 44 s. Kľúč.slová školstvo - education kultúrne špecifiká - cultural specificities prekladateľské metódy - translation methods americké reálie Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 651.926 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Lexéma "Migration" a jej kolokácie v cudzojazyčnom diskurze Súbež.n. The lexeme migration and its representation in foreign language discourse Aut.údaje Jana Lauková Autor Lauková Jana 1974- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte 5 : recenzovaný zborník vedeckých prác. CD-ROM, s. 100-107. - Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2018 / Chovancová Katarína 1977- ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Štefková Jaroslava ; Štulajterová Alena 1966- Kľúč.slová diskurz - discourse kultúrne špecifiká - cultural specificities lingvistická analýza - linguistic analysis Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 44908 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ