Number of the records: 1
Vitráže v pamäti
Title Vitráže v pamäti Author info Aldona Borowicz; z poľštiny preložil Radovan Brenkus Author Borowicz Aldona 1949- Dalsi autori Brenkus Radovan 1974- (Translator) Issue Prvé slovenské vydanie Issue stat. Košice : Pectus, 2021 Scope 260 strán, 20 cm Edition Externum Language slo - Slovak Language of the original pol - Polish Country SK - Slovak Republic Note Preložené z poľštiny Annotation Kniha Vitráže v pamäti predstavuje preklad štyroch básnických zbierok z celoživotnej tvorby Borowiczovej, piata časť Sšedivel blankyt pozostáva z autorkiných najnovších básní. Súborné dielo tak ponúka komplexný obraz jednej z predstaviteliek súčasnej poľskej poézie. Autorka si pre svoje javisko vytvára vlastné kulisy a kostýmy, dráma jej postáv miestami vyúsťuje do intímnej spovede. Otvára dvere nebohým, ktorí zostali jedine v pamäti, ale i neznámym, ktorí sa zjavili v sne. Surrealistické výjavy, vyplývajúce aj z nemožnosti odolávať nástrahám a neistote, sa neobmedzujú výlučne na snovosť, súvisia so skutočným svetom, s jeho zhonom a huriavkom. Keďže svet stvorený človekom je pustina, pravda, nie za každých okolností, a ani bezcieľny vír mesta, ktoré už neposkytuje útočisko ako v stredoveku, očividne neprináša útechu, často sa zvažuje útek pred civilizáciou. Táto potreba sa naliehavo stupňuje, naostatok až k potrebe prežiť znovuzrodenie. Borowiczová práve na konfliktoch medzi sebou a neúprosnou skutočnosťou dáva najavo, že život a smrť sú neoddeliteľnou súčasťou sveta. UDC 821.162.1-1 keywords poľská poézia ISBN 978-80-89435-41-8 (viaz.) Catal.org. PN701 Copy count 1, total, free: 1 File xkni - BOOKS Track No. Call number Department Sublocation Info 212993 B Mestská knižnica Piešťany Beletria
Number of the records: 1