Number of the records: 1  

Rukoväť dejín prekladu na Slovensku 2

  1. TitleRukoväť dejín prekladu na Slovensku 2 : situácia slovenského umeleckého prekladu v 20. storočí
    Author Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV    SCOPUS    RID    ORCID
    Issue dataBratislava : Univerzita Komenského , 2015. - 66 s. : CD ROM
    IssueCD ROM
    Languageslo - Slovak
    CountrySK - Slovak Republic
    Document kindmonografie
    CitationsDUKÁTOVÁ, Natália. Úloha detských časopisov v rozvoji literatúry medzivojnového obdobia a ruské preklady v nich. In Mladá rusistika - nové tendencie a trendy IV : zborník príspevkov účastníkov 4. bratislavskej konferencie mladých rusistov. Editori Nina Cingerová, Miroslava Danišková, Michal Mikuláš ; recenzenti Mária Kusá, Anton Eliáš, Ľubor Matejko, Irina Dulebová, Nina Cingerová, Zuzana Močková Lorková, Ivan Posokhin. - Bratislava : STIMUL, 2017, s. 130. ISBN 978-80-8127-184-7.
    OBERTOVÁ, Zuzana – BERÁKOVÁ, Patrícia. Divadelná hra Sławomira Mrozeka Láska na Kryme v slovenskom preklade. In Slavica Iuvenum XVIII. Mezinárodní setkání mladých slavistů. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2017, s. 410, 419. ISBN 978-80-7464-947-9.
    KUSÁ, Mária. Rozmanitosť skúmania kultúrnych priestorov. In Rozmanitosť skúmania kultúrnych priestorov : personálna bibliografia Kataríny Bednárovej. Zost. Mária Kusá ; vedecká recenzentka Judit Görözdi. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2019, s. 32. ISBN 978-80-88815-25-9.
    DJOVČOŠ, Martin – HOSTOVÁ, Ivana – PEREZ, Emília – ŠVEDA, Pavol. The economies of interlingual intercultural transfer: Towards a complex picture of translators and interpreters in Slovakia. In World Literature Studies, 2020, Vol. 12, no. 1, p. 47, 49-50, 63.
    MÜGLOVÁ, D. - WREDE, O. - GROMOVÁ, E. Herausforderungen der Globalisierung: Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2020. 181 s. ISBN 978-3-339-11902-5
    ZAHORÁK, A. Reflexia prekladov slovenskej prózy v nemeckom jazykovom a kultúrnom priestore (roky 2000 - 2020). IN: Nová filologická revue, 2021, roč. 12, č. 1, s. 29-41. ISSN 1338-0583.
    AMIR, Adriana - SHMIHER, Taras. Stan sučasnoho perekladoznavstva u Slovaččni. In Inozemna philologia [online]. 2021, no. 134, s. 48-58. ISSN 0320-2372. Dostupné na: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2021.134.3510
    SUSA, I. La letteratura italiana attraverso i modelli di ricezione nella cultura slovacca prima e dopo il 1989. IN inTRAlinea, 2021, vol. 23, ISSN 1827-000X. Dostupné na: https://www.intralinea.org/index.php/archive/article/2566
    MATEJKO, L. Vosprijatie Dostojevskogo i stanovlenie sovremennoj slovackoj kul´tury. IN Dosztojevszkij 200: Dosztojevszkij kelet- és közép-európai olvasatai. Budapest: Gondolat Kiadó, 2021. s. 60-71. ISBN 978-963-556-180-3.
    Bachledová, M. - Biloveský, V. - Lizoň, M. Model ruskej literatúry na slovenskom knižnom trhu. Banská Bystrica: Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici – Belianum, 2021, 176 s. ISBN: 978-80-557-1901-6.
    SUSA, Ivan. Italian literature through models of reception in Slovak culture before and after 1989. In inTRAlinea, 2021-01-01, 23, pp. ISSN 1827000X.
    HOSTOVA, Ivana. Queer perspectives in translation studies: Notes on two recent publications. In WORLD LITERATURE STUDIES, 2022, vol. 14, no. 1, pp. 61-78. ISSN 1337-9275. Dostupné na: https://doi.org/10.31577/WLS.2022.14.1.5.
    MOKOŠOVÁ, R. Impact of the Greek Diaspora on Translations of Modern Greek Literature. IN Sapiens Ubique Civis, 2022, no. 2, s. 453-462. ISSN 2732-317X. DOI: 10.14232/suc.2022.3.453-462
    RUSNÁKOVÁ, N. Slovensko-talianske medziliterárne vzťahy v období medzi dvoma svetovými vojnami na pozadí vojenskej a kultúrnej diplomacie. Prešov: Universum-EU, 2024, 168 s. ISBN 978-80-89946-30-3.
    CategoryBCI - University course materials and instructional texts
    Category of document (from 2022)P1 - Pedagogický výstup publikačnej činnosti ako celok
    Type of documentskriptum
    Year2015
    book

    book


Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.