Number of the records: 1
Recepčná tradícia a preklad
Title Recepčná tradícia a preklad Author Vajdová Libuša 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV SCOPUS RID ORCID Source document Chiméra prekladania : antológia slovenského myslenia o preklade, I.. S. 76-100. - Bratislava : Veda : Ústav svetovej literatúry SAV, 1999 / Sabolová D. ; Kusá Mária 1957- ; Koška Ján 1936-2006 ; Vajdová Libuša 1947- Language slo - Slovak Country SK - Slovak Republic Document kind rozpis článkov z periodík (rzb) Citations FIŠER, Zbyněk. Překlad jako kreativní proces. Teorie a praxe funkcionalistického překládání. Brno: Host, 2009. ISBN978-80-7294-343-2, s. 169, 171, 172, 304. KUSÁ, Mária. K východiskám prekladu nespisovnej lexiky. In Chiméra prekladania : antológia slovenského myslenia o preklade. I. Editorka Dagmar Sabolová ; vedeckí recenzenti Ján Koška, Libuša Vajdová. - Bratislava : Veda : Ústav svetovej literatúry SAV, 1999, s. 167-172. LIBA, Peter. Hodnotová perspektíva, či prelud prekladu? In Kultúra, 2000, roč. 2, č. 4, s. 11. CHRENKOVÁ, Edita. Dagmar Sabolová: Chiméra preladania. In Revue svetovej literatúry. ISSN 0231-6269, 2000, roč. 36, č. 2, s. 177-179. LIBA, Peter. Otvorené návraty. Nitra: End, 2011, s. 164, 166. GROMOVÁ, Edita. Preklad a kultúra. Nové interdisciplinárne trendy v translatologickom výskume. In Preklad a kultúra. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 2004, s. 67. KOVAČIČOVÁ, Oľga. Antológia poézie ako prekladateľský problém. In Preklad a kultúra. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 2004, s. 170. GROMOVÁ, Edita. Civilizačno-kultúrne aspekty prekladu pre masmédiá. Zamerané na preklad reklamných textov. In Kultúra - priestor interdisciplinárneho myslenia 4. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 2005, s. 51. GROMOVÁ, Edita. Súčasné tendencie v preklade. Zamerané na preklad pre masmédiá. In Český překlad (1945-2004). Praha: Univerzita Karlova, 2005, s. 319. GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Kultúra - Interkulturalita - Translácia. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 2005, s. 100. GROMOVÁ, Edita. Medzikultúrny faktor v preklade a jeho reflexia v translatologickom výskume. In Letná škola prekladu 4. Medzikultúrny a medzipriestorový faktor v preklade. Bratislava: AnaPress, 2006, s. 52, 55. KOVAČIČOVÁ, Oľga. Textové a mimotextové determinanty literárneho prekladu. Vedecká redaktorka Mária Kusá. Bratislava : Veda : Ústav svetovej literatúry SAV, 2009. 192 s. ISBN 978-80-224-1100-4. KUPKOVÁ, Ivana. Preklad ako boj so zmyslami. O prekladaní jazykovo novátorských textov D. Charmsa, A. Vvedenského a V. Kazakova do slovenčiny. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity, 2010, s. 152. Preklad a kultúra 3. Editorky Mária Kusá, Edita Gromová ; vedeckí recenzenti Eva Palkovičová, Milan Žitný. Bratislava : SAP - Slovac Academic Press : Ústav svetovej literatúry SAV, 2011. 176 s. Colloquia litteraria erudita, III. ISBN 978-80-8095-055-2. BILOVESKÝ, Vladimír. Zázraky v orechovej škrupinke : prekladové konkretizácie tvorby S. W. Hawkinga v slovenskom kultúrnom priestore ; recenzenti Mária Kusá, Ľubica Pliešovská. Banská Bystrica : Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela, 2011. 160 s. ISBN 978-80-557-0249-0. HOSTOVÁ, Ivana. Preklad a kultúra 3. In Romboid. ISSN 0231-6714, 2012, roč. XLVII, č. 3, s. 71. BILOVESKÝ, Vladimír - PLIEŠKOVÁ, Ľubica. Recepčné ohlasy na neumelecké texty ako indikátor čitateľského záujmu o prekladovú literatúru. In Preklad a kultúra 4. Zostavili Edita Gromová, Mária Kusá ; vedeckí recenzenti Oldřich Richterek, Magda Kučerková. Nitra ; Bratislava : Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa : Ústav svetovej literatúry SAV, 2012. ISBN 978-80-558-0143-8, s. 91, 100. BILOVSKÝ, Vladimír - DJOVČOŠ, Martin. Vybrané kapitoly z translatológie II. ; recenzenti Mária Kusá, Libuša Vajdová. Banská Bystrica : Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela, 2013. ISBN 978-80-557-0542-2, s. 271, 329. KOŽELOVÁ, Adriána. K prekladu odborných výrazov v tvorbe P. A. Zubizarretu. In Zrkadlá translatológie I. : preklad ako nástroj komunikácie. Eds. Ivana Hostová, Miroslava Gavurová, Mária Smetanová. Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerzity, 2013. ISBN 978-80-555-0784-2, s. 53. BRTKOVÁ, Kamila. Osobnosť Márie Rázusovej-Martákovej na pozadí recepčnej tradície. Banská Bystrica: Belianum, vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied, 2013. ISBN 978-80-557-0592-7, s. 45. PALKOVIČOVÁ, Eva. Hispanoamerická literatúra na Slovensku : optikou dejín prekladu a recepcie inojazyčných literatúr. Vedecký redaktor Ladislav Šimon. Bratislava : Filozofická fakulta Univerzity Komenského, 2016. ISBN 978-80-223-4062-5, s. 172. PLIEŠOVSKÁ, Ľubica. Od Buckovej k Updikovi : americká literatúra na Slovensku v rokoch 1945-1968 ; recenzenti Martin Djovčoš, Mária Kusá. Banská Bystrica : Belianum, Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela, 2016. ISBN 978-80-557-1171-3, s. 17, 18, 237. MIKULÁŠ, Michal. Slovenské preklady ruských dokumentárnych filmov po roku 1989 a problematika prekladu. In Mladá rusistika - nové tendencie a trendy IV : zborník príspevkov účastníkov 4. bratislavskej konferencie mladých rusistov. Editori Nina Cingerová, Miroslava Danišková, Michal Mikuláš ; recenzenti Mária Kusá, Anton Eliáš, Ľubor Matejko, Irina Dulebová, Nina Cingerová, Zuzana Močková Lorková, Ivan Posokhin. Bratislava : STIMUL, 2017, s. 61, 69. ISBN 978-80-8127-184-7. GROMOVÁ, Edita. Preklad a kultúra v translatologickej reflexii. In Snímanie závojov z priestorov, miest a faktov : zborník k jubileu a personálna bibliografia Libuše Vajdovej. Zostavili Judit Görözdi, Dobrota Pucherová ; vedeckí recenzenti Jana Cviková, Milan Žitný. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2018, s. 93, 99. ISBN 978-80-88815-23-5. ŠUŠA, Ivan. Talianska literatúra v slovenskom prekladovo-recepčnom kontexte po roku 1989. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Bela, 2018, s. 16, 25, 258. ISBN 978-80-557-1430-1. MÜGLOVÁ, D. - WREDE, O. - GROMOVÁ, E. Herausforderungen der Globalisierung: Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse, Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2020. 181 s. ISBN 978-3-339-11902-5 SUSA, Ivan. Italian literature through models of reception in Slovak culture before and after 1989. In inTRAlinea, 2021-01-01, 23, pp. ISSN 1827000X. Category AED - Scientific papers in domestic peer-reviewed proceedings, monographs Category of document (from 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Type of document príspevok Year 1999 References (1) Publication Activity of SAV - Monografies (2) Publication Activity of SAV - Articles book
rok vydania rok metriky IF IF Q (best) SJR SJR Q (best) 1999
Number of the records: 1