Number of the records: 1  

Výpovedná hodnota archívnych materiálov pre výskum dejín prekladu

  1. TitleVýpovedná hodnota archívnych materiálov pre výskum dejín prekladu : poznámky na okraj dejín prekladu z francúzskej literatúry (1750 – 1918)
    Par.titleInformative value of archival material for the research of translation history: marginalia on the history of translation of French literature (1750 – 1918)
    Author Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV    SCOPUS    RID    ORCID
    Source document Archívny výskum (textov) v interdisciplinárnych súvislostiach. S. 74-107. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, 2021 / Gromová Edita ; Rondziková Natália 1992- ; Tyšš Igor ; Teplan Dušan ; Biloveský Vladimír ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
    Languageslo - Slovak
    CountrySK - Slovak Republic
    Document kindrozpis článkov z periodík (rzb)
    CitationsBOSSAERT, B. Hendrik Conscience in Slovak reception – translations of a Flemish writer in 19th century Slovak context. IN Nová filologická revue, roč. [15]., 2023, č. 2. ISSN 1338-0584. DOI: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.40-51
    CategoryAEDA - Scientific papers in domestic peer-reviewed proceedings and shorter chapters in domestic scientific monographs or academic/university textbooks
    Category of document (from 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Type of documentpríspevok
    Year2021
    Výpovedná hodnota archívnych materiálov pre výskum dejín prekladu

    article

    rok vydaniarok metrikyIFIF Q (best)SJRSJR Q (best)
    2021
    Výpovedná hodnota archívnych materiálov pre výskum dejín prekladu
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.