Search results

Records found: 3  
Your query: All Fields = "May 12–13 2022"
  1. TitleTranslation – historicity – interpretative parallels
    Author Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Source document Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. S. 24-33. - Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023, 2023 / Djovčoš Martin ; Hostová Ivana ; Kusá Mária 1957- ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch ; Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context
    CategoryAFD - Published papers from domestic scientific conferences
    Category of document (from 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Type of documentpríspevok z podujatia
    Year2023
    References (1) Publication Activity of SAV - Monografies
    (5) Publication Activity of SAV - Articles
    File nameAccessSizeDownloadedTypeLicense
    Translation studies. Tiráž.pdfavailable33.9 KB3Publisher's version
    Translation – historicity – interpretative parallels.pdfavailable166.3 KB3Publisher's version
    Translation – historicity – interpretative parallels

    article

  2. TitleTranslation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. textový dokument (print)
    Another authors Djovčoš Martin
    Hostová Ivana 1983- SAVSLOLI - Ústav slovenskej literatúry SAV
    Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Perez Emília
    Rundle Christopher
    Monticelli Daniele
    Action VEGA č. 2/0166/19. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch. Mária Kusá [riešiteľ] : 2019-2022
    Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context : May 12–13, 2022 : Bratislava
    Issue dataBratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023 , 2023. - 190 s.
    IssueFirst edition
    CategoryFAI - Editorial work on book publications (bibliographies, encyclopedias, catalogues, dictionaries, collective publications/proceedings, atlases ...)
    Category of document (from 2022)V1 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako celok
    Type of documentzborník
    Year2023
    DOI 10.31577/2023.9788022420150
    URLURL link
    References (2) Publication Activity of SAV - Articles
    File nameAccessSizeDownloadedTypeLicense
    Translation studies.pdfavailable9.4 MB7Publisher's version
    book

    book

  3. TitlePower in translation: a formative factor of reception and distribution and a deformative factor in conceptualisation of literature in Slovak translation, 1945–1970
    Author Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Source document Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. S. 181-190. - Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023, 2023 / Djovčoš Martin ; Hostová Ivana ; Kusá Mária 1957- ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch ; Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context
    CategoryAFD - Published papers from domestic scientific conferences
    Category of document (from 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Type of documentpríspevok z podujatia
    Year2023
    References (1) Publication Activity of SAV - Monografies
    (2) Publication Activity of SAV - Articles
    File nameAccessSizeDownloadedTypeLicense
    Power in translation.pdfavailable181.9 KB1Publisher's version
    Translation studies. Tiráž.pdfavailable33.9 KB2Publisher's version
    Power in translation: a formative factor of reception and distribution and a deformative factor in conceptualisation of literature in Slovak translation, 1945–1970

    article



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.