Search results

Records found: 213  
Your query: All Fields = "VEGA č 2 0200 15"
  1. TitleJan Mukařovský a Mikuláš Bakoš (koncepčné rozdiely)
    Author Franek Ladislav 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Action VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Source document Umenie a estetično ako sociálne a autonómne fakty : aktuálnosť diela Jana Mukařovského. S. 244-255. - Bratislava : Slovenská asociácia pre estetiku, 2017 / Pašteková Michaela 1982- ; Brezňan Peter ; Marcelli Miroslav 1947- ; Debnár Marek ; Umenie a estetično ako sociálne a autonómne fakty. Aktuálnosť diela Jana Murařovského
    Verzologické štúdie. S. 54-62. - Bratislava : AnaPress : Ústav svetovej literatúry SAV, 2021 / Franek Ladislav 1947- ; Vajdová Libuša ; Vertanová Silvia
    CategoryAEDA - Scientific papers in domestic peer-reviewed proceedings and shorter chapters in domestic scientific monographs or academic/university textbooks
    Category of document (from 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Type of documentpríspevok
    Year2017
    article

    article

  2. TitleStavebnosť básne
    Author Zambor Ján 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Another authors Andričík Marián 1964-
    Gavura Ján 1975-
    Action VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Issue dataBratislava : Literárne informačné centrum , 2018. - 368 s.
    CategoryAAB - Scientific monographs published in Slovak publishing houses
    Category of document (from 2022)V1 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako celok
    Type of documentmonografia
    Year2018
    book

    book

  3. TitleOn the Lexikography and Historiography of Literary Translation
    Author Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Source document Translation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches (?) : Book of Abstracts. S. 27-28. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita ; Höhn Eva ; Translation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches (?) ; VEGA č. 2/0200/15 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom
    CategoryAFF - Abstracts of invited papers from domestic conferences
    Year2018
    article

    article

  4. TitleTranslation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches (?) : Book of Abstracts
    Author Tyšš Igor
    Co-authors Huťková Anita
    Another authors Höhn Eva
    ActionTranslation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches (?) : 26.-28. september 2018 : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre
    VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Issue dataBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2018. - 120 s.
    CategoryFAI - Editorial work on book publications (bibliographies, encyclopedias, catalogues, dictionaries, collective publications/proceedings, atlases ...)
    References (2) Publication Activity of SAV - Articles
    book

    book

  5. TitleFrancúzske knižné preklady Heleny Turcerovej-Devečkovej (1886-1964) v kontexte medzivojnových rokov 20. storočia
    Author Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Action VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Source document Literárny archív 41 : venované pamiatke PhDr. Michala Eliáša, Csc. : (19. 9. 1934 - 2. 4. 2018). S. 11-28. - Martin : Slovenská národná knižnica, 2018 / Šišmišová Karin
    CategoryAEDA - Scientific papers in domestic peer-reviewed proceedings and shorter chapters in domestic scientific monographs or academic/university textbooks
    Category of document (from 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Type of documentpríspevok
    Year2018
    article

    article

  6. TitleAnton Vantuch - prekladateľ
    Author Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Action VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Source document Anton Vantuch (1921-2001) : romanista, literárny vedec, kultúrny historik a prekladateľ. S. 139-232. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018 / Truhlářová Jana 1963-
    CategoryABB - Monographic studies in journals and proceedings published in Slovak publishing houses
    Year2018
    article

    article

  7. TitleAndrej Belyj / celistvosť (v) mnohosti
    Author Maliti Eva 1953- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Another authors Matejov Fedor
    Sugay Larisa
    Vorel Jan
    Kusá Mária 1957-
    Action VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Issue dataBratislava : Veda : Ústav svetovej literatúry SAV , 2018. - 222 s. : Obr. príloha 10 s.
    CategoryAAB - Scientific monographs published in Slovak publishing houses
    Category of document (from 2022)V1 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako celok
    Type of documentmonografia
    Year2018
    References (5) Publication Activity of SAV - Monografies
    (1) Publication Activity of SAV - Proceedings
    (5) Publication Activity of SAV - Articles
    book

    book

  8. TitleOn the Issue of Documentary Films Translation and Its Place Within the Reflection of AV Translation. Intratextual and Extratextual Aspects (On the Example of Russian Documentary Films Translation in the Slovak Cultural Space after 1989)
    Author Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Co-authors Mikuláš Michal
    Source document Translation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches (?) : Book of Abstracts. S. 73. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita ; Höhn Eva ; Translation, Interpreting and Culture : Old Dogmas, New Approaches (?) ; VEGA č. 2/0200/15 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom
    CategoryAFF - Abstracts of invited papers from domestic conferences
    Year2018
    article

    article

  9. TitleMyslenie o audiovizuálnom preklade na Slovensku: 1952-2017
    Author Tyšš Igor
    Another authors Kusá Mária 1957-
    Perez Emília
    Müglová Daniela
    Action VEGA č. 2/0200/15. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom. Mária Kusá [vedúci riešiteľ] : 2015-2018
    Issue dataNitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre , 2018. - 68 s.
    CategoryFAI - Editorial work on book publications (bibliographies, encyclopedias, catalogues, dictionaries, collective publications/proceedings, atlases ...)
    Year2018
    References (3) Publication Activity of SAV - Monografies
    (5) Publication Activity of SAV - Articles
    book

    book

  10. TitleMARUŠIAKOVÁ Viera
    Author Pašteková Soňa 1960- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Co-authors Kovačičová Oľga 1943- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Source document Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry L-Ž : 20. storočie. S. 60-62. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : Veda, vydavateľstvo SAV, 2017 / Kovačičová Oľga 1943- ; Kusá Mária 1957- ; Gromová Edita ; Richterek Oldřich ; VEGA č. 2/0200/15 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru II. Fakty, javy a osobnosti prekladových aktivít v slovenskom kultúrnom priestore a podoby ich fungovania v ňom
    CategoryBDB - Entries in professional terminological dictionaries and encyclopedias published in domestic publishing houses
    Year2017
    article

    article


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.