Počet záznamov: 1
Miesto a funkcia prekladu v kultúre národa
Názov Miesto a funkcia prekladu v kultúre národa Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV SCOPUS RID ORCID Zdroj.dok. Antologie teorie uměleckého překladu : (Výběr z prací českých a slovenských autoru) . S. 85-94. - Ostrava : Filozofická fakulta, 2004 Jazyk dok. slo - slovenčina Krajina CZ - Česká republika Druh dok. rozpis článkov z periodík (rzb) Ohlasy KUSÁ, Mária. Slovenské myslenie o preklade. Do maďarčiny preložila Judit Görözdi. In Tvorivosť literárnej recepcie. Zostavili Judit Görözdi, Gabriela Magová ; vedeckí recenzenti Rudolf Chmel, Péter Krasztev. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : Veda, 2008, s. 59-65, 179-185. ISBN 978-80-224-1030-4. PAŠTEKOVÁ, Soňa. Moderné inšpirácie ruskej literatúry : kultúrno-historické, poetologicko-interpretačné a recepčné súvislosti ruskej literatúry začiatku 20. storočia. Vedecká redaktorka Jana Tesařová. Bratislava : Veda : Ústav svetovej literatúry SAV, 2006. 152 s. Grant 1/0097/23. ISBN 80-224-0921-9. TANESKI, Zvonko. Slovensko-macedónske literárne a kultúrne vzťahy. Vedecký redaktor Ján Jankovič. Bratislava : Juga : Ústav svetovej literatúry SAV, 2009. 304 s. ISBN 978-80-89030-43-9 JÁNOŠÍKOVÁ, Zuzana. Miesto časopisu Revue svetovej literatúry v dejinách prekladu alebo prínosy RSP v slovenskom kultúrnom kontexte. In Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. Zostavovatelia Martin Kažimír, Andrej Záhorák. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017, s. 78, 84. ISBN 978-80-558-1198-7. Kategória AEC - Vedecké práce v zahraničných recenzovaných vedeckých zborníkoch (aj konferenčných), monografiách Kategória (od 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Typ výstupu príspevok Rok vykazovania 2005 kniha
rok vydania rok metriky IF IF Q (best) SJR SJR Q (best) 0
Počet záznamov: 1