Počet záznamov: 1  

Umelecký preklad trochu inak alebo o preklade "filmových textov" v dobe meniacich sa trhov

  1. NázovUmelecký preklad trochu inak alebo o preklade "filmových textov" v dobe meniacich sa trhov : úvahy o jednom pomedzí umeleckého prekladu
    Autor Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV    SCOPUS    RID    ORCID
    Zdroj.dok. Slovak Review : časopis pre výskum svetovej literatúry. Vol. X, no 2 (2001), s. 157-162
    Jazyk dok.slo - slovenčina
    KrajinaSK - Slovenská republika
    Druh dok.rozpis článkov z periodík (rbx)
    OhlasyTYŠŠ, Igor. Myslenie o audiovizuálnom preklade na Slovensku: 1952-2017 ; recenzenti Mária Kusá, Emília Perez. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2018, s. 24, 47, 61. ISBN 978-80-558-1374-5.
    MIKULÁŠ, M. Slovak thinking on audiovisual translation and the issue of the second-hand translation of Russian documentary films. In Visnik, charkivskogo nacionaľnogo universitetu imeni V. N. Karazina, Charkiv, Vipusk 90, 2019, s. 69, 70, 73. ISSN 227-8877.
    KategóriaADFB - Vedecké práce v ostatných domácich časopisoch neimpaktovaných
    Kategória (od 2022)V3 - Vedecký výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2001
    článok

    článok

    rokCCIFIF Q (best)JCR Av Jour IF PercSJRSJR Q (best)CiteScore
    N
    rok vydaniarok metrikyIFIF Q (best)SJRSJR Q (best)
    2001
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.