Počet záznamov: 1  

Emancipácia slovenského prekladu z ruskej literatúry

  1. NázovEmancipácia slovenského prekladu z ruskej literatúry
    Autor Tesařová Jana 1953- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Ruská literatúra v slovenskej kultúre v rokoch 1836-1996, Zv. 4 - Ruská literatúra. S. 66-80. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 1998 / Bednárová Katarína 1954-
    Jazyk dok.slo - slovenčina
    KrajinaSK - Slovenská republika
    Druh dok.rozpis článkov z periodík (rzb)
    OhlasyKUSÁ, Mária. Text a kontext v preklade, alebo Malý príbeh zo slovenskej dostojevskiány. In Text a kontext. Editor Květuše Lepilová. - Brno : Ústav slavistiky Filozofické fakulty Masarykovy univerzity, 2008, s. 51-59. ISBN 978-80-7329-176-1.
    KUSÁ, Mária. Slovenské myslenie o preklade. Do maďarčiny preložila Judit Görözdi. In Tvorivosť literárnej recepcie. Zostavili Judit Görözdi, Gabriela Magová ; vedeckí recenzenti Rudolf Chmel, Péter Krasztev. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : Veda, 2008, s. 59-65, 179-185. ISBN 978-80-224-1030-4.
    VALCEROVÁ, Anna. V labyrinte vzťahov. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis. Prešov: Filozofická fakulty Prešovskej univerzity, 2000, s. 90.
    ELIÁŠ, Anton. Globálny pohľad na dejiny slovensko-ruských literárnych vzťahov. In Slovak Review. ISSN 1335-0544, 1998, roč. 7, č. 2, s. 193-194.
    STOJANOVÁ, Ľuba. Ruská literatúra v slovenskej kultúre v rokoch 1836-1996. Bratislava, ÚSL SAV 1998. In Slovenská literatúra. ISNN 0037-6973, 1999, roč. 46, č. 3-4, s. 289.
    LESŇÁKOVÁ, Soňa. Poznámky o ruskej literatúre v slovenskej kultúre : fakty, ktoré sa nedostali do Stručných dejín. In Slovak Review : časopis pre výskum svetovej literatúry, 1998, vol. VII, no 2, s. 105-114. ISSN 1335-0544.
    PAŠTEKOVÁ, Soňa. Moderné inšpirácie ruskej literatúry : kultúrno-historické, poetologicko-interpretačné a recepčné súvislosti ruskej literatúry začiatku 20. storočia. Vedecká redaktorka Jana Tesařová. Bratislava : Veda : Ústav svetovej literatúry SAV, 2006. 152 s. Grant 1/0097/23. ISBN 80-224-0921-9.
    MATTOVÁ, L. Ruská dráma v slovenskom literárnom kontexte v diachrónnom prehľde. IN Literatúra v kontexte slovanskej kultúry 20. Storočia: zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 16. októbra 2009 v Banskej Bystrici. Banská Bystica: Fakulta humanitných vied UMB, 2009, s. 19-24. ISBN 978-80-8083-865-2
    KUSÁ, Mária. Preklady A. P. Čechova v slovenskom kultúrnom priestore ako indikátory jeho premien v čase. In Náš jubilant Andrej Červeňák : k nedožitým 80-tym narodeninám (22.5.1932-11.2.2012). Editori Jozef Vladár, Natália Muránska. - Nitra : Spolok slovenských spisovateľov : Nitrianska odbočka Spolku slovenských spisovateľov : Filozofická fakulta UKF v Nitre : Klub F. M. Dostojevského v Nitre, 2012, s. 91-106. ISBN 978-80-8061-617-5.
    BRTKOVÁ, Kamila. Osobnosť Márie Rázusovej-Martákovej na pozadí recepčnej tradície. Banská Bystrica: Belianum, vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, Fakulta humanitných vied, 2013, s. 24, 78. ISBN 978-80-557-0592-7.
    KUSÁ, Mária. Funkčnosť prekladov A. S. Puškina v slovenskej kultúre. In ELIÁŠ, Anton - KUSÁ, Mária - LUKÁČOVÁ, Alexandra. A. S. Puškin na Slovensku (1988-2015). - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, Katedra rusistiky a východoeurópskych štúdií, neuvedený /2018/, s. 19. ISBN 978-80-223-4465-4.
    KategóriaAED - Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch (aj konferenčných), monografiách
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania1998
    kniha

    kniha

    rok vydaniarok metrikyIFIF Q (best)SJRSJR Q (best)
    1998

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.