Počet záznamov: 1  

Dabing ako spôsob prenosu jazykovej komunikácie

  1. NázovDabing ako spôsob prenosu jazykovej komunikácie
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV    SCOPUS    RID    ORCID
    Zdroj.dok.Panoráma. Roč. 57, č. 2 (1979), s. 30-36
    Jazyk dok.slo - slovenčina
    KrajinaSK - Slovenská republika
    Druh dok.rozpis článkov z periodík (rbx)
    OhlasyGROMOVÁ, Edita. Civilizačno-kultúrne aspekty prekladu pre masmédia. Zamerané na preklad reklamných textov. In Kultúra - priestor interdisciplinárneho myslenia 4. Nitra: Filozofická fakulta UKF, 2005, s. 51.
    GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Kultúra - Interkulturalita - Translácia. Nitra: Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa, 2005. ISBN 80-8050-946-8, s. 94, 101.
    GROMOVÁ, Edita. Súčasné tendencie v preklade. Zamerané na preklad pre masmédia. In Český překlad II. (1945-2004). Praha: Univerzita Karlova, 2005. ISBN 80-7308-101-6, s. 319.
    KUSÁ, Mária. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru. Vedecká redaktorka Libuša Vajdová. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2005. 173 s. ISBN 80-88815-15-0.
    GROMOVÁ, Edita - JANECOVÁ, Emília. Preklad audiovizuálnych textov na Slovensku - prekladateľské kompetencie a odborná príprava. In Preklad a kultúra 4. Zostavili Edita Gromová, Mária Kusá ; vedeckí recenzenti Oldřich Richterek, Magda Kučerková. Nitra ; Bratislava : Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa : Ústav svetovej literatúry SAV, 2012. ISBN 978-80-558-0143-8, s. 136-138, 141.
    JANECOVÁ, Emília. Preklad pre audiovizuálne médiá na Slovensku: výzva (nielen) pre akademické prostredie. In Letná škola prekladu 11. Kritický stav prekladu na Slovensku? Ed. Dáša Zvončeková. Bratislava: AnaPress, 2012. ISBN 978-80-971262-0-9, s. 106.
    GROMOVÁ, Edita. Preklad dramatických textov v reflexii translatologického výskumu. In Preklad a divadlo : tvorivé prekladateľské reflexie II. Nitra : Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa, 2013. ISBN 978-80-558-0226-8, s. 26, 27.
    GROMOVÁ, Edita - JANECOVÁ, Emília. Audiovisual Translation - Dubbing and Subtitling in Slovakia. In World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry, 2013, vol. 5 [22], no. 4, p. 68. ISSN 1337-9690.
    JANECOVÁ, Emília. Exotizácia a naturalizácia pri preklade dokumentárneho filmu: špecifiká prekladu titulkov. In Letná škola prekladu 12 : Odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia. Editorka Dáša Zvončeková. Bratislava : SSPUL, 2013. ISBN 978-80-971262-2-3, s. 159, 167.
    PEREZ, Emília. Preklad audiovizuálnych textov ako osobitá forma komunikácie. In Teória umeleckého a prekladového textu. Tradície a inovácie. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2015. ISBN 978-80-558-0908-3, s. 266, 291.
    PAULÍNYOVÁ, Lucia. Z papiera na obraz : proces tvorby audiovizuálneho prekladu ; vedeckí recenzenti Alojz Keníž, Mária Kusá, Martin Djovčoš. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017, s. 227. ISBN 978-80-223-4167-7.
    TYŠŠ, Igor. Myslenie o audiovizuálnom preklade na Slovensku: 1952-2017 ; recenzenti Mária Kusá, Emília Perez. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2018, s. 21, 40, 59. ISBN 978-80-558-1374-5.
    KOSCELNÍKOVÁ, M. Titulkovanie videohier na Slovensku. IN Prekladateľské listy 7: teória, kritika a prax prekladu: zborník štúdií a prekladateľských prác z XXII. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava: Univerzita Komenského, 2018, s. 55-70. ISBN 978-80-223-4515-6.
    KUSÁ, Mária. Rozmanitosť skúmania kultúrnych priestorov. In Rozmanitosť skúmania kultúrnych priestorov : personálna bibliografia Kataríny Bednárovej. Zost. Mária Kusá ; vedecká recenzentka Judit Görözdi. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2019, s. 31. ISBN 978-80-88815-25-9.
    MIKULÁŠ, M. Slovak thinking on audiovisual translation and the issue of the second-hand translation of Russian documentary films. In Visnik, charkivskogo nacionaľnogo universitetu imeni V. N. Karazina, Charkiv, Vipusk 90, 2019, s. 69, 73. ISSN 227-8877.
    MÜGLOVÁ, D. - WREDE, O. - GROMOVÁ, E. Herausforderungen der Globalisierung: Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse, Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2020. 181 s. ISBN 978-3-339-11902-5
    KategóriaADFB - Vedecké práce v ostatných domácich časopisoch neimpaktovaných
    Kategória (od 2022)V3 - Vedecký výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania1979
    kniha

    kniha

    rokCCIFIF Q (best)JCR Av Jour IF PercSJRSJR Q (best)CiteScore
    N
    rok vydaniarok metrikyIFIF Q (best)SJRSJR Q (best)
    1979

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.