Počet záznamov: 1
Zjednodušený „populárny“ prepis arabských termínov a mien do slovenčiny
Názov Zjednodušený „populárny“ prepis arabských termínov a mien do slovenčiny Autor Drozdík Ladislav Spoluautori Beška Emanuel 1979- SAVORIEN - Ústav orientalistiky SAV SCOPUS ORCID Zdroj.dok. Ako prepisovať z orientálnych jazykov do slovenčiny : praktická príručka. S. 59-63. - Bratislava : Ústav orientalistiky SAV, Slovak Academic Press, 2018 / Rácová Anna 1946- ; Bucková Martina 1974- ; Genzor Jozef Jazyk dok. slo - slovenčina Krajina SK - Slovenská republika Druh dok. rozpis článkov z periodík (rzb) Ohlasy LACINÁKOVÁ, M. Návrh na vedecký systém prepisu z arabčiny podľa spisovnej normy a čiastočnú vokalizáciu. 1. diel: Arabský text bez ohľadu na slovenské syntaktické okolie. In Slovenská reč, 2021, roč. 86, č. 1, s. 37, 53. ISSN 0037-6981 LACINÁKOVÁ, M., et al. Návrh na vedecký systém prepisu z arabčiny podľa spisovnej normy a čiastočnú vokalizáciu. 2. diel: Arabský text vo vzťahu k slovenskému syntaktickému okoliu. IN Slovenská reč, 2021, roč. 86, č. 2, p. 177. ISSN 0037-6981 LACINÁKOVÁ, M. Rukopisné zápisy al-Kisá´ího zbierky Pozoruhodnosti tohto sveta a večnosti. 1. diel: Úvodné časti pohľadom jazykovedca a editora. Bratislava: Univezita Komenského, 2022, s. 150. ISBN: 978-80-223-4885-0 Kategória BEF - Odborné práce v domácich zborníkoch (konferenčných aj nekonferečných, recenzovaných aj nerecenzovaných) (do roku 2014 len nerecenzované) Kategória (od 2022) O2 - Odborný výstup publikačnej činnosti ako časť knižnej publikácie alebo zborníka Typ výstupu príspevok Rok vykazovania 2018 článok
rok vydania rok metriky IF IF Q (best) SJR SJR Q (best) 2018
Počet záznamov: 1