Počet záznamov: 1  

Translation – historicity – interpretative parallels

  1. NázovTranslation – historicity – interpretative parallels
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV    SCOPUS    RID    ORCID
    Zdroj.dok. Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. S. 24-33. - Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023, 2023 / Djovčoš Martin ; Hostová Ivana ; Kusá Mária 1957- ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch ; Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context
    Jazyk dok.eng - angličtina
    KrajinaSK - Slovenská republika
    Druh dok.rozpis článkov z periodík (rbx)
    KategóriaAFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok z podujatia
    Rok vykazovania2023
    Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie
    (5) Publikačná činnosť SAV - články
    Translation – historicity – interpretative parallels

    článok

    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    Translation studies. Tiráž.pdfPrístupný33.9 KB3Vydavateľská verzia
    Translation – historicity – interpretative parallels.pdfPrístupný166.3 KB3Vydavateľská verzia
    rok vydaniarok metrikyIFIF Q (best)SJRSJR Q (best)
    2023
    Translation – historicity – interpretative parallels
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.