Výsledky vyhľadávania
Názov Translation – historicity – interpretative parallels Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. S. 24-33. - Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023, 2023 / Djovčoš Martin ; Hostová Ivana ; Kusá Mária 1957- ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch ; Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context Kategória AFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách Kategória (od 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Typ výstupu príspevok z podujatia Rok vykazovania 2023 Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie (5) Publikačná činnosť SAV - články Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Translation studies. Tiráž.pdf Prístupný 33.9 KB 3 Vydavateľská verzia Translation – historicity – interpretative parallels.pdf Prístupný 166.3 KB 3 Vydavateľská verzia Názov Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. textový dokument (print) Ďalší autori Djovčoš Martin Hostová Ivana 1983- SAVSLOLI - Ústav slovenskej literatúry SAV Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Perez Emília Rundle Christopher Monticelli Daniele Akcia VEGA č. 2/0166/19. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch. Mária Kusá [riešiteľ] : 2019-2022 Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context : May 12–13, 2022 : Bratislava Vyd.údaje Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023 , 2023. - 190 s. Vydanie First edition Kategória FAI - Zostavovateľské práce knižného charakteru (bibliografie, encyklopédie, katalógy, slovníky, zborníky...) Kategória (od 2022) V1 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako celok Typ výstupu zborník Rok vykazovania 2023 DOI 10.31577/2023.9788022420150 URL URL link Odkazy (2) Publikačná činnosť SAV - články Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Translation studies.pdf Prístupný 9.4 MB 7 Vydavateľská verzia Názov Power in translation: a formative factor of reception and distribution and a deformative factor in conceptualisation of literature in Slovak translation, 1945–1970 Autor Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. S. 181-190. - Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023, 2023 / Djovčoš Martin ; Hostová Ivana ; Kusá Mária 1957- ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch ; Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context Kategória AFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách Kategória (od 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Typ výstupu príspevok z podujatia Rok vykazovania 2023 Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie (2) Publikačná činnosť SAV - články Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Power in translation.pdf Prístupný 181.9 KB 1 Vydavateľská verzia Translation studies. Tiráž.pdf Prístupný 33.9 KB 2 Vydavateľská verzia Názov Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches Ďalší autori Djovčoš Martin Kusá Mária 1957- Perez Emília Vyd.údaje Berlin : Bern : Peter Lang , 2021. - 286 s. Kategória FAI - Zostavovateľské práce knižného charakteru (bibliografie, encyklopédie, katalógy, slovníky, zborníky...) Rok vykazovania 2021 DOI 10.3726/b18335 Názov Zlatý vek prekladu spoločenskovednej literatúry na Slovensku : francúzska nová kritika a jej pokračovatelia – edícia Anthropos Súbež.n. Golden age of the social sciences translation in Slovakia Autor Truhlářová Jana 1963- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 21-39. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch Kategória AFB - Publikované pozvané príspevky na domácich vedeckých konferenciách Rok vykazovania 2020 Odkazy (3) Publikačná činnosť SAV - monografie (1) Publikačná činnosť SAV - články Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. Tiráž.pdf Prístupný 25.7 KB 2 Vydavateľská verzia Zlatý vek prekladu spoločenskovednej literatúry na Slovensku. Francúzska nová kritika a jej pokračovatelia – edícia Anthropos.pdf Prístupný 290.6 KB 7 Vydavateľská verzia Názov Preklad z francúzskych „sciences sociales“ v slovenských časopisoch na prelome 20. a 21. storočia Súbež.n. Translation of French “sciences sociales” texts in Slovak journals at the turn of the 21st century Autor Vajdová Libuša 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 74-114. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch Kategória AFB - Publikované pozvané príspevky na domácich vedeckých konferenciách Rok vykazovania 2020 Odkazy (2) Publikačná činnosť SAV - monografie (1) Publikačná činnosť SAV - zborníky Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. Tiráž.pdf Prístupný 25.7 KB 4 Vydavateľská verzia Preklad z francúzskych „sciences sociales“ v slovenských časopisoch na prelome 20. a 21. storočia.pdf Prístupný 383.7 KB 8 Vydavateľská verzia Názov Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr Ďalší autori Kusá Mária 1957- Rondziková Natália 1992- Djovčoš Martin Tyšš Igor Akcia Preklad spoločenskovedných textov : 4. decembra 2019 : Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava VEGA č. 2/0166/19. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch. Mária Kusá [riešiteľ] : 2019-2022 Vyd.údaje Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV , 2020. - 119 s. Kategória FAI - Zostavovateľské práce knižného charakteru (bibliografie, encyklopédie, katalógy, slovníky, zborníky...) Rok vykazovania 2020 Odkazy (4) Publikačná činnosť SAV - články Názov Preklad spoločenskovedných textov? : miesto úvodu Autor Kusá Mária 1957- Spoluautori Rondziková Natália 1992- Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 7-10. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch Kategória BEF - Odborné práce v domácich zborníkoch (konferenčných aj nekonferečných, recenzovaných aj nerecenzovaných) (do roku 2014 len nerecenzované) Kategória (od 2022) O2 - Odborný výstup publikačnej činnosti ako časť knižnej publikácie alebo zborníka Typ výstupu príspevok Rok vykazovania 2020 Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. Tiráž.pdf Prístupný 25.7 KB 0 Vydavateľská verzia Preklad spoločenskovedných textov Miesto úvodu.pdf Prístupný 120.8 KB 3 Vydavateľská verzia Názov Neúplné poznámky k teórii a praxi prekladu filozofickej literatúry (na Slovensku) Súbež.n. Remarks on the theory and practice of translation of philosophical literature (in Slovakia) Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 40-73. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch Kategória AFB - Publikované pozvané príspevky na domácich vedeckých konferenciách Rok vykazovania 2020 Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - články Názov súboru Prístup Veľkosť Stiahnuté Typ Licence Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. Tiráž.pdf Prístupný 25.7 KB 0 Vydavateľská verzia Neúplné poznámky k teórii a praxi prekladu filozofickej literatúry (na Slovensku).pdf Prístupný 388.2 KB 7 Vydavateľská verzia Názov The economies of interlingual intercultural transfer : towards a complex picture of translators and interpreters in Slovakia Autor Hostová Ivana 1983- Spoluautori Djovčoš Martin Perez Emil Šveda Pavol Zdroj.dok. World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry. Vol. 12, no. 1 (2020), p. 45-66. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV v. v. i., 2009- / Vajdová Libuša 1947- ; Magová Gabriela 1976- ; Cviková Jana 1963- ; Gáfrik Róbert 1977- ; Vajdová Libuša 1947- ; Mikuláš Roman 1973- ; Pašteková Soňa 1960- ; Mikuláš Roman 1973- ; Kusá Mária 1957- ; Vajdová Libuša 1947- ; Görözdi Judit 1968- ; Suwara Bogumiła 1957- ; Bžoch Adam 1966- ; Kusá Mária 1957- ; Suwara Bogumiła 1957- ; Cviková Jana 1963- ; Gáfrik Róbert 1977- ; Mikuláš Roman 1973- ; Pucherová Dobrota 1977- ; Kusá Mária 1957- ; Kusá Mária 1957- ; Tyšš Igor ; Bednárová Katarína 1954- ; Bátorová Mária 1950- Kategória ADDB - Vedecké práce v domácich karentovaných časopisoch neimpaktovaných