Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 204  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^sav_un_auth 0079670 xcla^"
  1. NázovTranslation – historicity – interpretative parallels
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context. S. 24-33. - Bratislava : VEDA, Publishing House of the Slovak Academy of Sciences 2023, 2023 / Djovčoš Martin ; Hostová Ivana ; Kusá Mária 1957- ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch ; Translation Studies in Ukraine as an Integral Part of the European Context
    KategóriaAFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok z podujatia
    Rok vykazovania2023
    Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie
    (5) Publikačná činnosť SAV - články
    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    Translation studies. Tiráž.pdfPrístupný33.9 KB3Vydavateľská verzia
    Translation – historicity – interpretative parallels.pdfPrístupný166.3 KB3Vydavateľská verzia
    Translation – historicity – interpretative parallels

    článok

  2. NázovO Annie Ernaux ešte raz
    Autor Bednárová Katarína 1954-
    Zdroj.dok. Knižná revue. Roč. 32, č. 11 (2022), s. 20-21
    KategóriaBDF - Odborné práce v ostatných domácich časopisoch
    Kategória (od 2022)O3 - Odborný výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2022
    článok

    článok

  3. NázovNobelova cena pre Annie Ernaux
    Autor Bednárová Katarína 1954-
    Zdroj.dok. Knižná revue. Roč. 32, č. 10 (2022), s. 4
    KategóriaBDF - Odborné práce v ostatných domácich časopisoch
    Kategória (od 2022)O3 - Odborný výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2022
    článok

    článok

  4. NázovLa traductologie en Slovaquie Écrire l’histoire de la traduction face à l’héritage de l’hétérolinguisme géo-temporel
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. État des lieux de la traductologie dans le monde. S. 429-443. - Paris : Classiques Garnier, 2022
    KategóriaAECA - Vedecké práce v zahr. rec. zb. a kratšie kapitoly/state v zahraničných vedeckých monografiách alebo vysokoškolských učebniciach
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania2022
    DOI 10.48611/isbn.978-2-406-13350-6.p.0429
    URLURL link
    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    La traductologie en Slovaquie.pdfNeprístupný/archív277.3 KB3Vydavateľská verzia
    článok

    článok

  5. NázovSvaly pamäti
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Rozum : rozhovory a rozmýšľanie o literatúre. Roč. 4, č. 10-12 (2022), s. 16-23
    KategóriaBDF - Odborné práce v ostatných domácich časopisoch
    Kategória (od 2022)O3 - Odborný výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2022
    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    Svaly pamäti.pdfNeprístupný/archív209.4 KB2Vydavateľská verzia
    článok

    článok

  6. Názov(Ne)utíchajúca Françoise Saganová
    Autor Bednárová Katarína 1954-
    Zdroj.dok. Knižná revue. Roč. 31, č. 4 (2021), s. 26-27
    KategóriaBDF - Odborné práce v ostatných domácich časopisoch
    Kategória (od 2022)O3 - Odborný výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2021
    článok

    článok

  7. NázovVýpovedná hodnota archívnych materiálov pre výskum dejín prekladu : poznámky na okraj dejín prekladu z francúzskej literatúry (1750 – 1918)
    Súbež.n.Informative value of archival material for the research of translation history: marginalia on the history of translation of French literature (1750 – 1918)
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Archívny výskum (textov) v interdisciplinárnych súvislostiach. S. 74-107. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, 2021 / Gromová Edita ; Rondziková Natália 1992- ; Tyšš Igor ; Teplan Dušan ; Biloveský Vladimír ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
    KategóriaAEDA - Vedecké práce v dom. rec. zb. a kratšie kapitoly/state v domácich vedeckých monografiách alebo vysokoškolských učebniciach
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania2021
    Výpovedná hodnota archívnych materiálov pre výskum dejín prekladu

    článok

  8. NázovLa formation universitaire à la traduction littéraire serait-elle paradoxale ?
    Autor Bednárová Katarína 1954-
    Zdroj.dok. Présences du traducteur. S. 39-54. - Paris : Classiques Garnier, 2021 / Duché Véronique ; Wuilmart Françoise
    KategóriaAECA - Vedecké práce v zahr. rec. zb. a kratšie kapitoly/state v zahraničných vedeckých monografiách alebo vysokoškolských učebniciach
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania2021
    DOI 10.48611/isbn.978-2-406-11222-8.p.0039
    článok

    článok

  9. NázovHistoriography and translation
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Spoluautori Tyšš Igor
    Zdroj.dok. World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry. Vol. 13, no. 3 (2021), p. 3
    KategóriaBDDB - Odborné práce v domácich karentovaných časopisoch neimpaktovaných
    Kategória (od 2022)O3 - Odborný výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2021
    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    Historiography and translation.pdfPrístupný61.1 KB6Vydavateľská verzia
    World Literature Studies. Vol. 13, no. 3 (2021) Tiráž.pdfPrístupný549.7 KB6Vydavateľská verzia
    Historiography and translation

    článok

  10. NázovZdravica
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Celistvosť zväzku medzi literatúrou a kultúrou : personálna bibliografia Ladislava Franeka. S. 9-11. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2017 / Kučerková Magda 1976-
    Integridad de la unión entre la literatura y la cultura : bibliografía personal de Ladislav Franek. S. 9-11. - [Bratislava] : Ministerio de Educación y Formación Profesional, 2020 / Šoltys Jaroslav
    KategóriaBEF - Odborné práce v domácich zborníkoch (konferenčných aj nekonferečných, recenzovaných aj nerecenzovaných) (do roku 2014 len nerecenzované)
    Kategória (od 2022)O2 - Odborný výstup publikačnej činnosti ako časť knižnej publikácie alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania2017
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.