Výsledky vyhľadávania
Názov Jacques Derrida et le sacré en traduction Autor Truhlářová Jana 1963- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Translatologické reflexie : umelecký preklad z/do románskych jazykov. S. 45-55. - Bratislava : AnaPress, 2010 / Páleníková Jana ; Šišmišová Paulína ; Kusá Mária 1957- ; Huttová Mária ; Umelecký preklad z/do románskych jazykov Kategória AED - Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch (aj konferenčných), monografiách Kategória (od 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Typ výstupu príspevok Rok vykazovania 2011 Názov Problème de la traduction des langues dites "minoritaires" : la littérature slovaque en France Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Translatologické reflexie : umelecký preklad z/do románskych jazykov. S. 13-26. - Bratislava : AnaPress, 2010 / Páleníková Jana ; Šišmišová Paulína ; Kusá Mária 1957- ; Huttová Mária ; Umelecký preklad z/do románskych jazykov Kategória AEDA - Vedecké práce v dom. rec. zb. a kratšie kapitoly/state v domácich vedeckých monografiách alebo vysokoškolských učebniciach Kategória (od 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Typ výstupu príspevok Rok vykazovania 2011 Názov La función del ritmo en la versología y la traducción poética Autor Franek Ladislav 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV Zdroj.dok. Translatologické reflexie : umelecký preklad z/do románskych jazykov. S. 151-163. - Bratislava : AnaPress, 2010 / Páleníková Jana ; Šišmišová Paulína ; Kusá Mária 1957- ; Huttová Mária ; Umelecký preklad z/do románskych jazykov Kategória AED - Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch (aj konferenčných), monografiách Kategória (od 2022) V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka Typ výstupu príspevok Rok vykazovania 2011