Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 6  
Váš dotaz: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^sav_un_epca 220787 xcla^"
  1. NázovDejiny prekladu a prekladania - výzvy a kontexty súčasnej translatológie
    Súbež.n.The history of translation – the challenges and contexs of contemporary translatology
    Autor Kusá Mária 1957- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : Má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume, I.. S. 97-103. - Banská Bystrica : Belianum. Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2014 / Biloveský Vladimír
    KategóriaAFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Rok vykazovania2015
    Odkazy (6) Publikačná činnosť SAV - monografie
    (2) Publikačná činnosť SAV - články
    článok

    článok

  2. NázovK začiatkom slovenského prekladu (Bardejovský katechizmus 1581)
    Súbež.n.On the beginnings of Slovak translation (Bardejov Catechism of 1581)
    Autor Žitný Milan 1948-2019 SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : Má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume, I.. S. 86-94. - Banská Bystrica : Belianum. Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2014 / Biloveský Vladimír
    KategóriaAFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Rok vykazovania2015
    Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie
    článok

    článok

  3. NázovPreklad ako kritika
    Súbež.n.Translation as criticism
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : Má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume, I.. S. 33-39. - Banská Bystrica : Belianum. Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2014 / Biloveský Vladimír
    KategóriaAFD - Publikované príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Rok vykazovania2015
    článok

    článok

  4. NázovPreklad z druhej ruky v slovenskej literatúre : k vymedzeniu pojmu a rozšírenosti prekladateľskej metódy
    Súbež.n.Second-hand translation in the Slovak literature
    Autor Bubnášová Eva 1985- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry. Vol. 3 [20], no. 4 (2011), p. 79-90
    KategóriaADDB - Vedecké práce v domácich karentovaných časopisoch neimpaktovaných
    Kategória (od 2022)V3 - Vedecký výstup publikačnej činnosti z časopisu
    Typ výstupučlánok
    Rok vykazovania2011
    Odkazy (2) Publikačná činnosť SAV - články
    článok

    článok

  5. NázovSlovo ako návrat k bytostnej podstate : (Jeden) pohľad na preklad v kultúrnych dejinách Latinskej Ameriky
    Autor Kučerková Magda 1976- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad a kultúra 3. S. 158-165. - Bratislava : SAP - Slovak Academic Press : Ústav svetovej literatúry SAV, 2011 / Kusá Mária 1957- ; Gromová Edita ; Žitný Milan 1948-2019 ; Palkovičová Eva
    KategóriaAED - Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch (aj konferenčných), monografiách
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania2011
    Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie
    článok

    článok

  6. NázovNad prekladmi Jána Stachu
    Autor Zambor Ján 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok.Preklady. S. 461-473. - Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1983
    KategóriaAED - Vedecké práce v domácich recenzovaných vedeckých zborníkoch (aj konferenčných), monografiách
    Kategória (od 2022)V2 - Vedecký výstup publikačnej činnosti ako časť editovanej knihy alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania1983
    článok

    článok



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.