Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 6  
Váš dotaz: Všetky polia = "4 decembra 2019"
  1. NázovZlatý vek prekladu spoločenskovednej literatúry na Slovensku : francúzska nová kritika a jej pokračovatelia – edícia Anthropos
    Súbež.n.Golden age of the social sciences translation in Slovakia
    Autor Truhlářová Jana 1963- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 21-39. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
    KategóriaAFB - Publikované pozvané príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Rok vykazovania2020
    Odkazy (3) Publikačná činnosť SAV - monografie
    (1) Publikačná činnosť SAV - články
    Zlatý vek prekladu spoločenskovednej literatúry na Slovensku

    článok

  2. NázovPreklad z francúzskych „sciences sociales“ v slovenských časopisoch na prelome 20. a 21. storočia
    Súbež.n.Translation of French “sciences sociales” texts in Slovak journals at the turn of the 21st century
    Autor Vajdová Libuša 1947- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 74-114. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
    KategóriaAFB - Publikované pozvané príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Rok vykazovania2020
    Odkazy (2) Publikačná činnosť SAV - monografie
    (1) Publikačná činnosť SAV - zborníky
    Preklad z francúzskych „sciences sociales“ v slovenských časopisoch na prelome 20. a 21. storočia

    článok

  3. NázovPreklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr
    Ďalší autori Kusá Mária 1957-
    Rondziková Natália 1992-
    Djovčoš Martin
    Tyšš Igor
    Akcia Preklad spoločenskovedných textov : 4. decembra 2019 : Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava
    VEGA č. 2/0166/19. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch. Mária Kusá [riešiteľ] : 2019-2022
    Vyd.údajeBratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV , 2020. - 119 s.
    KategóriaFAI - Zostavovateľské práce knižného charakteru (bibliografie, encyklopédie, katalógy, slovníky, zborníky...)
    Rok vykazovania2020
    Odkazy (4) Publikačná činnosť SAV - články
    kniha

    kniha

  4. NázovPreklad spoločenskovedných textov? : miesto úvodu
    Autor Kusá Mária 1957-
    Spoluautori Rondziková Natália 1992-
    Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 7-10. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
    KategóriaBEF - Odborné práce v domácich zborníkoch (konferenčných aj nekonferečných, recenzovaných aj nerecenzovaných) (do roku 2014 len nerecenzované)
    Kategória (od 2022)O2 - Odborný výstup publikačnej činnosti ako časť knižnej publikácie alebo zborníka
    Typ výstupupríspevok
    Rok vykazovania2020
    Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - monografie
    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. Tiráž.pdfPrístupný25.7 KB0Vydavateľská verzia
    Preklad spoločenskovedných textov Miesto úvodu.pdfPrístupný120.8 KB3Vydavateľská verzia
    Preklad spoločenskovedných textov?

    článok

  5. NázovMusic in the Context of Culture, dedicated to the 90th anniversary of Givi Orjonikidze, Tbilisi, 2. – 4. decembra 2019
    Autor Fulka Vladimír 1955- SAVHUDVE - Ústav hudobnej vedy SAV
    Zdroj.dok. Musicologica Slovaca. Roč. 11 [37], č. 1 (2020), s. 145-148
    KategóriaGII - Rôzne publikácie a dokumenty, ktoré nemožno zaradiť do žiadnej z predchádzajúcich kategórií
    Rok vykazovania2020
    Názov súboruPrístupVeľkosťStiahnutéTypLicence
    Music in the Context of Culture.pdfPrístupný334.7 KB1Postprint
    článok

    článok

  6. NázovNeúplné poznámky k teórii a praxi prekladu filozofickej literatúry (na Slovensku)
    Súbež.n.Remarks on the theory and practice of translation of philosophical literature (in Slovakia)
    Autor Bednárová Katarína 1954- SAVSVELI - Ústav svetovej literatúry SAV
    Zdroj.dok. Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr. S. 40-73. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV : VEDA, vydavateľstvo SAV, 2020 / Kusá Mária 1957- ; Rondziková Natália 1992- ; Djovčoš Martin ; Tyšš Igor ; Preklad spoločenskovedných textov ; VEGA č. 2/0166/19 Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru III. Preklad a prekladanie - texty, osobnosti, inštitúcie v interdisciplinárnych a transdisciplinárnych vzťahoch
    KategóriaAFB - Publikované pozvané príspevky na domácich vedeckých konferenciách
    Rok vykazovania2020
    Odkazy (1) Publikačná činnosť SAV - články
    Neúplné poznámky k teórii a praxi prekladu filozofickej literatúry (na Slovensku)

    článok



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.