Basket

  Untick selected:   0
  1. TitleAnalysis of the teacher´s didactic activities with an emphasis on child preconceptions
    Author infoAdriana Wiegerová, Petra Trávničková
    Author Wiegerová Adriana (50%)
    Co-authors Trávničková Petra (50%)
    Source document ICERI 2017 : 10th international conference of education, research and innovation, 16.-18.11.2017, Seville : conference proceedings. online, pp. 5742-5749. - Valencia : International association of technology, education and development (IATED), 2017 ; ICERI 2017 medzinárodná konferencia
    Keywords vývoj dieťaťa - vývin dieťaťa - child development   materské školy - kindergartens - kindergardens   učitelia materských škôl - predškolskí učitelia - preschool teachers - kindergarten teachers  
    LanguageEnglish
    CountrySpain
    AnnotationChildren who come to kindergarten already have different experiences with the world and ideas about it. They have already developed their own theories of diverse phenomena, and these built-in constructs, which have their own logic and meaning, are very strong. They also often differ significantly from relevant theories of the adult world. However, they are children's own interpretations of various phenomena and therefore they are valuable for them. The emergence of these theories depends on everything that happens around the child. People, things, culture, and basically everything with which the child comes into contact. Therefore, it is necessary to perceive these preconceptions as real, equivalent theories and to approach them equally. The present study focuses on monitoring the work of kindergarten teachers. The kindergarten is considered to be a place where a typical teacher-pupil model of education does not take place. This would create a space for the use of child preconceptions
    Public work category AFC
    No. of Archival CopyE4211
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  2. TitleOsvojovanie si kategoriálnych slovies v slovenčine ako cudzom jazyku
    Author infoMartina Ivanová, Miroslava Kyseľová, Anna Gálisová
    Author Ivanová Martina (50%)
    Co-authors Kyseľová Miroslava (25%)
    Gálisová Anna 1976- (25%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Source document Slovakistika u kontekstu: tradicija i perspektive povodom 70 godina univerzitetske slovakistike u Srbiјi i 25 godina Lektorata za slovački јezik i kulturu na Univerzitetu u Beogradu : knjiga apstrakata. S. 31. - Belehrad : Univerzitet u Beogradu, 2023 ; Slovakistika u kontekstu: tradicija i perspektive povodom 70 godina univerzitetske slovakistike u Srbiјi i 25 godina Lektorata za slovački јezik i kulturu na Univerzitetu u Beogradu medzinárodná konferencia
    Keywords verbonominálne spojenia   sémantika - semantics   slovenčina ako cudzí jazyk - Slovak as a foreign language  
    Form. Descr.abstrakty - abstracts
    LanguageSlovak
    CountryRS
    Public work category BFA
    No. of Archival Copy53080
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. TitleVplyv ideolohichnych čynnykiv na perekladacki rišenňa v ukrajinskych množynnych perekladach
    Par.titleThe impact of ideological factors on translation solutions in Ukrainian (re)translations
    Author infoLiadova A. R., Kalnychenko O. A.
    Author Liadova Anastasiia R. (50%)
    Co-authors Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document In Statu Nascendi : aktuaľni problemy perekladoznavstva : zbirnyk studentskych statej, Vypusk 24. S. 73-80. - Charkov : Charkivskyj nacionaľnyj universytet imeni V. N. Karazina, 2024
    Keywords cenzúra - censorship   ideológia - ideology   odcudzenie - alienation   prekladateľstvo - translating   skutočnosť - realita - reality  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageUkrainian
    CountryUkraine
    AnnotationČlánok sa venuje štúdiu ideologických faktorov, ktoré ovplyvňujú prekladateľské rozhodnutia v ukrajinskom viacnásobnom preklade. Štúdia ukázala, že dôvody opakovaného prekladu môžu byť rôzne, vrátane nedostatočnej kvality prvého prekladu, potreby prispôsobiť text novému kontextu alebo publiku, ako aj ďalších objektívnych a subjektívnych faktorov, ktoré ovplyvňujú prekladateľský proces. Jedným z hlavných dôvodov bola a stále je zmena dominantnej ideológie. Zistili sme, že ideológia zohráva dôležitú úlohu pri formovaní prekladateľských stratégií a určuje orientáciu buď na východiskový text, alebo na cieľové publikum.
    Public work category BEE
    No. of Archival Copy55902
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.