Number of the records: 1  

Anglický akademický román v slovenskom kultúrnom prostredí

  1. TitleAnglický akademický román v slovenskom kultúrnom prostredí
    Author infoVladimír Biloveský, Ľubica Brenkusová
    Author Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFI03 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Brenkusová Ľubica (50%) UMBFI03 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document 35 rokov výučby prekladateľstva a tlmočníctva na Slovensku 1970 - 2005 : minulosť, súčasnosť a budúcnosť prekladateľstva a tlmočníctva na Slovensku : zborník prednášok z vedeckej konferencie k 35. výročiu založenia Inštitútu prekladateľstva a tlmočníctva v Bratislave, Budmerice 24.-26. október 2005. S. 177-185. - Bratislava : LETRA, 2006 / Gromová Edita ; Rakšányiová Jana ; 35 rokov výučby prekladateľstva a tlmočníctva na Slovensku vedecká konferencia k 35. výročiu založenia Inštitútu prekladateľstva a tlmočníctva v Bratislave
    Keywords akademické romány - academic novels   akademická terminológia   posuny v preklade - prekladateľské posuny - shifts in translation   academic terminology  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 821.111
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy3784
    Repercussion category DJOVČOŠ, Martin - NEMČOKOVÁ, Katarína. Akceptácia kultúrnych rozdielov a podobností pri preklade dialektov. In Preklad a kultúra 2. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007. ISBN 978-80-8094-233-5, s. 129-135.
    KAMENICKÁ, Renata. On right and wrong uses of translation theory : a case study and implications for research. In Theories in practice : 01st international conference on English and American studies, Zlín, 09th September 2009. Zlín : Tomáš Baťa University in Zlín, 2010. ISBN 978-80-7318-823-8, pp. 127-135.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.