Number of the records: 1
Quo vadis, DaF? II
Title Quo vadis, DaF? II Subtitle Betrachtungen zu Deutsch als Fremdsprache in den Ländern der Visegrád-Gruppe Author info Magdalena Bialek ... [et al.]; rec. Roman Lewicki, Nelu Bradean-Ebinger Author Bialek Magdalena (20%)
Co-authors Gester Silke (20%)
Haussmann Julia (20%)
Kegyes Erika (20%)
Kontríková Iveta 1963- (20%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
Another authors Lewicki Roman (Recenzent)
Bradean-Ebinger Nelu (Recenzent)
Issue data Frankfurt am Main : Peter Lang GmbH , 2015. - 428 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-3-631-65760-7 ISSN 0934-37099 Corporation keywords Vyšehradská štvorka - Višegrádska štvorka - V4 (zoskupenie štátov) - Vyšehradská skupina - Visegrad Group
Keywords nemčina - nemecký jazyk - German language cudzie jazyky - foreign languages krajiny V4 - V4 countries výučba cudzích jazykov - cudzojazyčná výučba - foreign language teaching Language German Country Germany systematics 371 Annotation Cieľom tejto publikácie je monitorovať situáciu nemčiny a iných cudzích jazykov v krajinách Vyšehradskej skupiny Vychádzali sme při tom z prirodzenej vzdelávacej biografie každého človeka: od materskej školy cez základnú a strednú až po terciárne vzdelávanie vrátane celoživotného štúdia. S nemecky hovoriacini krajinami majú všetky analyzované krajiny hranice: Poľsko s Nemeckom, Česká republika s Nemeckem i Rakúskom, Slovensko a Maďarsko s Rakúskom. Spolková republika Nemecko je nejväčším obchodným partnerom všetkých štyroch krajín a tiež rakouské firmy sú tu zastúpené vo veľkom počte. Preto je jedna kapitola věnovaná situácii nemčiny v ekonomike. V práci sú predstavené legislatívne dokumenty, ktoré ovplyvňujú jazykovú politiku krajín. Pri tom nejde len o národné dokumenty, pretože krajiny Vyšehradskej skupiny sú aj členskými štátmi Európskej únie, takže do národnej problematiky vstupuje európska dimenzia. Okrem toho boli vyhodnotené aktuálne štúdie a prieskumy k danej téme, a tiež celý rad iných dokumentov, ktoré uvádzajú predovšetkým dobré príklady z praxe. Práca ďalej zahŕňa výsledky bádateľskej činnosti autoriek, tj. prieskumov o výučbe cudzích jazykov vykonaných medzi rodičmi detí, ktoré navštevujú materskú a základnú školu, medzi žiakmi základných a stredných škôl a ohľadom potreby cudzích jazykov v 150 podnikoch v každej krajine. Zistilo sa, že nemčina má vo všetkých krajinách Vyšehradskej skupiny svoje pevné postavenie. Je čo do počtu študentov a žiakov druhým najrozšírenejším jazykom na všetkých stupňoch vzdelávania. Predškolský stupeň je potrebné zahrnúť do národných jazykových koncepcií. Plošné zavedenie angličtiny však nie je riešenie. Práve v prihraničných oblastiach sa stáva jazyk susedov pre deti živým jazykom a dobrým nástrojom pre nadobúdanie interkultúrnych poznatkov. Na základných a stredných školách dochádza už 15 rokov k poklesu počtu žiakov s výučbou nemčiny. Je potrebné premýšľať o inovácii jazykovej výučby. Vo všetkých krajinách Vyšehradskej skupiny, ale aj v nemecky hovoriacich krajinách, existuje celý rad inštitúcií a organizácií, ktoré podporujú výučbu nemeckého jazyka, rozšírenie kultúry a vzájomný dialóg. Ani situácia v oblasti výučby cudzích jazykov na vysokých školách nie je uspokojivá. Má priamy vplyv na pracovný trh. Mnoho firiem nedokáže nájsť odborníkov s potrebnými jazykovými kompetenciam. Public work category AAA No. of Archival Copy 33226 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ unrecognised
Number of the records: 1