Number of the records: 1  

Translation Analysis of Slovak Dubbing of the American TV Series House M.D

  1. TitleTranslation Analysis of Slovak Dubbing of the American TV Series House M.D
    Par.title[Prekladateľská analýza slovenského dabingu amerického seriálu Dr. House]
    Subtitlediplomová práca
    Author infoJuraj Pauko; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Author Pauko Juraj
    Another authors Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2019. - 96 s.
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   dabing - dubbing   slovné hračky   lekárska terminológia - medical terminology  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 778.534.48
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.