Number of the records: 1  

Identity blurred: the use of interlinear trots for translations of poetry in the Soviet Union

  1. TitleIdentity blurred: the use of interlinear trots for translations of poetry in the Soviet Union
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document Culture(s) and authenticity : the politics of translation and the poetics of imitation. pp. 133-142. - Berlín : Peter Lang, 2017
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   preklady - translations   ruské preklady - Russian translations  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryGermany
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy9167
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.