Number of the records: 1
Identity blurred: the use of interlinear trots for translations of poetry in the Soviet Union
Title Identity blurred: the use of interlinear trots for translations of poetry in the Soviet Union Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Source document Culture(s) and authenticity : the politics of translation and the poetics of imitation. pp. 133-142. - Berlín : Peter Lang, 2017 Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad preklady - translations ruské preklady - Russian translations Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Germany URL Link na zdrojový dokument Public work category AEC No. of Archival Copy 9167 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ article
Number of the records: 1