Number of the records: 1  

Relevancia slavistických pohľadov pri nemeckých be- slovesách

  1. TitleRelevancia slavistických pohľadov pri nemeckých be- slovesách
    Author infoJozef Bruk
    Author Bruk Jozef 1986- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Source document Od textu k prekladu 10. S. 98-112. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2015 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Keywords nemčina ako cudzí jazyk   odborný nemecký jazyk   gramatika - grammar  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 811.112.2
    AnnotationZum Ausgangspunkt des Beitrags wird die Analyse von den Konversenpaaren, die auf den Monographien von Günther (1974) und Eroms (1980) gegründet ist. Ihr Schwerpunkt liegt in der Beschreibung von be- Verben, die Konversen mittels einer präpositionalen Paraphrase (rühren an : berühren) erlauben. Anderseits gibt es manche Verben (fallen – klesnúť, padať : befallen – zachvátiť, postihnúť), die jedoch nicht in einem engen semantischen Zusammenhang gebracht werden können. Obwohl im Beitrag beide Gruppen von Verben herangezogen werden, kann solche Unterscheidung kaum an alle Bedeutungen/Funktionen von Präfix be- erinnern. Aufgrund von einheimischen bzw. slawischen Ansätzen werden die Begriffe, die bei be- Verben von Bedeutung sein mögen, erörtert. Dabei wird etwa an die Ansätze, die von Ondrejovič (1989), Kačala (1989) oder Sokolová-Žigo (2014) angeknüpft. Im Beitrag beschäftigt man sich mit der grammatischen Kategorie der Diathese, und den Begriffen wie z. B. die Intention einer Verbalaktion, ein perfektives Verb, ein resultatives Partizip
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy35981
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.