Number of the records: 1
Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky
Title Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky Author info Lukáš Bendík Author Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2021), s. 45-64. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 Keywords interpretácia - interpretation kritika prekladu - translations criticism Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic Annotation This paper brings together two key concepts of translation studies. It provides insight into the link between the interpretation of the literary text and the experiential complex of the reader/translator and situates them pri- marily in the context of translation criticism. Drawing on the work of a wide range of philosophers, translation theorists and literary critics, the aim of this paper is to emphasise that there is no such thing as objective interpretation, objective translation, or objective translation criticism. URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 11044 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika article
Number of the records: 1