Number of the records: 1
The status of "sworn translator" in the countries of the EU
Title The status of "sworn translator" in the countries of the EU Par.title Postavenie "súdneho prekladateľa" v štátoch EÚ Author info Jana Šavelová Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 25. - 26. júna 2014, 2.. S. 8-15. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2014 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Kačmárová Alena ; Smiešková Alena ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia Keywords prekladatelia - translators súdny prekladateľ certifikované preklady certified translations Language English Country Slovak Republic systematics 811.111 Annotation Preklad úradných dokumentov vyžaduje certifikovaného prekladateľa. Proces certifikácie sa v jednotlivých štátoch EÚ líši, všeobecné požiadavky na vzdelanie a prax sú podobné. The translation of official documents should be done by certified translators. The process of certification differs in individual countries of the EU. However, requirements with respect to qualification and practice are almost the same. Public work category AFD No. of Archival Copy 31969 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ unrecognised
Number of the records: 1