Search results
Title Averčenkovo dielo v slovenskom preklade Subtitle diplomová práca Author info Aneta Hromadová; školiteľ: Kamila Schillová Author Hromadová Aneta
Another authors Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2017. - 73 s. Person keywords Averčenko Arkadij Timofejevič ruský spisovateľ 1881-1925 Keywords ruská literatúra - Russian literature slovenské preklady - Slovak translations komika - comic humor - humor - humour Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.161.1 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Jazykový humor v preklade Averčenkových poviedok (Humor pre hlupákov – preklad Jána Štrassera) Subtitle diplomová práca Author info Martina Zembjaková; školiteľ: Marta Kováčová Author Zembjaková Martina
Another authors Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2012. - 74 s. Person keywords Averčenko Arkadij ruský spisovateľ, humorista 1881-1925 Štrasser Ján slovenský básnik, esejista, textár, prekladateľ 1946- Keywords ruská literatúra - Russian literature humoristická literatúra - humorous literature Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.161.1 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Prekladateľské postupy a posuny v preklade románu A. T. Averčenka Mecenášov žart Author info Monika Karchutňáková Author Karchutňáková Monika (100%) UMBFH17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Jazyk a kultúra. Roč. 2, č. 6 (2011), s. 1-7. - Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri FF PU, 2011 Person keywords Averčenko A. T. Keywords prekladateľské postupy - translation procedures výrazové posuny v preklade - expressive shifts in translation translatológia - translatology - translation studies - translation theory literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Mecenášov žart shifts in translation Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821 Annotation The article titled Translation procedures and shifts in translation analyses how selected translation procedure influences shift in translation. Analysis is based on translation of satiric novel Maecenas Joke by A.T. Averchenko. We focused on the fact that several translation procedures can constitute only one incident of translation shift, and vice versa, several translation shifts can be caused when applying only one specific translation procedure. Conjunction of these factors supports the hypothesis under which an adequate translation is not influenced by only one translation shift but by their mutual conjunction URL http://www.ff.unipo.sk/jak/6_2011/karchutnakova.pdf Public work category ADF No. of Archival Copy 19068 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ