Search results
Title In defence of the five-paragraph essay: argumentative writing as one of the essential skills of a democratic citizen in a post - totalitarian country Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka 3. : zborník recenzovaných príspevkov z Medzinárodnej online konferencie konanej v dňoch 8. - 9. septembra 2021. S. 83-91. - Banská Bystrica : A Grafik, 2021 / Slatinská Anna 1985- ; Straková Zuzana ; Homolová Eva 1954- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Smiešková Alena ; Štulajterová Alena 1966- ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná online konferencia Keywords argumentačné písanie - argumentative writing presvedčivé písanie - persuasive writing cudzie jazyky - foreign languages angličtina - anglický jazyk - English language jazyková kultúra - language culture rétorika - rhetoric Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Slovak Republic Public work category AFD No. of Archival Copy 50677 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title On the road to nationalist totalitarianism: Slovakia in the turmoil of 1938 as seen by the United States foreign service Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Slovakia : a scholarly annual devoted to the history, literature and culture of the Slovaks the world over : a political science and historical annual. Vol. 45, no. 84-85 (2021), pp. 70-91. - Passaic : Slovenská liga v Amerike, 2021 Keywords slovenský nacionalizmus - Slovak nationalism Slovak Americans antisemitizmus - antisemitism totalitarizmus - totalitarianism Hlinkova slovenská ľudová strana (HSĽS) - Hlinka's Slovak people's party autonómia Slovenska - autonomy of Slovakia 1938 Form. Descr. články - journal articles Language English Country United States of America Annotation Článok pojednáva o politickom dianí na Slovensku v roku 1938 očami americkej diplomatickej služby v predvojnovom Československu. Na základe amerických archívnych prameňov autor článku prezentuje pohľad USA na kľúčové udalosti v Československu v poslednom predvojnovom roku s dôrazom na slovenskú otázku. Argumentuje, že Američania vnímali autonomistické snahy Slovákov v tomto období veľmi negatívne, pretože slovenskí nacionalisti prispievali k zániku československej demokracie a otvorili cestu k totalitnému zriadeniu na Slovensku. Public work category ADE No. of Archival Copy 49677 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title A clash of political cultures: expamples of american perceptions of Slovakia and Slovaks during the second world war Par.title Stret politických kultúr: príklady amerického vnímania Slovenska a Slovákov počas 2. svetovej vojny Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Skúsenosť inakosti : osobná a politická identita v kultúre, literatúre, preklade a humanitných vedách : recenzovaný vedecký zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie konanej dňa 13. 9. 2018 na Katedre anglistiky a amerikanistiky Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. CD-ROM, s. 47-60. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2018 / Javorčíková Jana 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Albu Rodica ; Javorčíková Jana 1974- ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Zelenková Anna 1952- ; Skúsenosť inakosti medzinárodná konferencia Keywords politická kultúra - political culture Slováci - Slovaks Slovak Americans slovenský nacionalizmus - Slovak nationalism autoritárstvo - authoritarianism autonómia Slovenska - autonomy of Slovakia 1938–1945 Language English Country Slovak Republic systematics 94(437) Public work category AFD No. of Archival Copy 43960 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Ličko, R.: From Holbein to Hockney. British society in painting for students of English as a foreign language Author info Anna Zelenková Author Zelenková Anna 1952- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Source document Lingua viva : odborný časopis pro teorii a praxi vyučování cizím jazykům a češtině jako cizímu jazyku. Roč. 12, č. 24 (2017), s. 65-66. - České Budějovice : Jihočeská univerzita, 2017 Review document From Holbein to Hockney / Roman Ličko, rec. Anna Zelenková, Ivan Lacko. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015 Keywords učebnice - textbooks britské umenie britská história výučba kultúry anglický jazyk a kultúra Language English Country Czech Republic systematics 811.111 Annotation Recenzia vysokoškolského učebného materiálu pre študentov anglistiky, ktorý sa zaoberá výučbou Britského umenia (maľby) v historických súvislostiach. URL https://www.pf.jcu.cz/research/lingua_viva/LV24_2017.pdf Public work category EDI No. of Archival Copy 40480 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title K výskumu politických aktivít Milana Hodžu v USA: čo hovoria archívy Štátneho departmentu, Úradu strategických služieb a Oddelenia zahraničných národností Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Milan Hodža ako aktér medzinárodných vzťahov. S. 320-347 [1,63 AH]. - Bratislava : Ústav politických vied SAV, Veda, Vydavateľstvo SAV, 2016 / Gbúrová Marcela ; Laluha Ivan ; Švorc Peter Person keywords Hodža Milan slovenský politik, štátnik a publicista 1878-1944 Keywords americká vláda - American government Rooseveltova administratíva americkí Slováci - American Slovaks krajanské spolky a organizácie - associations of fellow-countrymen - compatriot associations krajanská politika - compatriot policy druhá svetová vojna (1939-1945) - 2. svetová vojna - World War (1939-1945) - World War II Language Slovak Country Slovak Republic systematics 94(4) Annotation Článok informuje o najdôležitejších záveroch z výskumu v amerických archívoch, ktoré vrhajú nové svetlo na americké pôsobenia Milana Hodžu v kontexte domácej a zahraničnej politiky USA. Tým prvým je tvrdenie, že Hodža, napriek počiatočným sympatiám zo strany niektorých predstaviteľov Štátneho departmentu, sa krátko po svojom príchode do krajiny stal pre americkú vládu nevítaným hosťom. Druhý záver sa týka sa postojov československej exilovej vlády k Hodžovým aktivitám v USA. Spor medzi prezidentom Eduardom Benešom a československým expremiérom prerástol na pôde USA do tvrdého boja o priazeň americkej veľmoci. Tretí záver je výsledkom skúmania otázky do akej miery boli predstavitelia Štátneho departmentu názormi Milana Hodžu ovplyvnení. Aj keď bola americká vláda o Hodžových plánoch pre strednú Európu pomerne dobre informovaná, povojnové prognózy a varovania československého štátnika nemali na tvorcov americkej zahraničnej politiky zásadný vplyv. Public work category AED No. of Archival Copy 36974 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title From Holbein to Hockney Subtitle British society in painting for students of English as a foreign language Author info Roman Ličko; rec. Anna Zelenková, Ivan Lacko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Another authors Zelenková Anna 1952- (Recenzent)
Lacko Ivan (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2015. - 88 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-557-0996-3 Person keywords Holbein Hans mladší nemecký maliar a tlačiar (1497 - 1543) Hockney David Keywords British art British painting English painting dejiny umenia - history of art - art history výučba angličtiny - výučba anglického jazyka - teaching English Headings Geogr. Veľká Británia Language English Country Slovak Republic systematics Umenie Annotation Skriptá sú určené pre vysokoškolských študentov a pokročilých študentov angličtiny. Ich primárnym cieľom je rozvoj jazykových zručností v anglickom jazyku, predovšetkých hovorenia a písania prostredníctvom výtvarného umenia. Kniha obsahuje súbor cvičení, v rámci ktorých študenti analyzujú obrazy anglických a britských maliarov v chronologicky nasledujúcich obdobiach. Sekundárnym cieľom učebnice je naučiť študentov oceniť umenie ako reflexiu spoločnosti a obohatiť ich znalosti o anglickej spoločnosti v obdobiach od 16. do začiatku 20. storočia. Public work category BCI No. of Archival Copy 36975 Repercussion category ZELENKOVÁ, Anna. Ličko, Roman. From Holbein to Hockney. British society in painting for students of English as a foreign language. In Lingua viva : odborný časopis pro teorii a praxi vyučování cizím jazykům a češtině jako cizímu jazyku [online]. 2017, roč. 12, č. 24, s. 65-66 [cit. 2019-05-23]. ISSN 1801-1489. Dostupné na: https://www.pf.jcu.cz/research/lingua_viva/LV24_2017.pdf>.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title The "wrong direction"? Translating into English as a foreign language in Slovakia Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document From theory to practice 2013 : proceedings of the fifth international conference on anglophone studies, September 5-6, 2013, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic. Pp. 131-140. - Zlín : Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, 2015 / Jelínková Ema ; Nagelsen Susan ; Veselovská Ludmila ; Wójcik Bartosz ; From Theory to Practice 2013 medzinárodná konferencia Keywords inverzný preklad angličtina ako cudzí jazyk inverse translation translation into English as a foreign language Language English systematics 651.926 Annotation This paper deals with translation into English as a foreign language in Slovakia. It explores traditional and recent views on the subject, looks at directionality issues in certain European countries, and presents the analysis of a survey conducted among Slovak translators of English in 2012. It argues that in Slovakia, a country with one of the lesser-used national languages in Europe, translation into English as a foreign language is very common. All but a few English translators in the country work into English as a foreign language. They translate inversely almost as often as they do directly, and they rarely regard this practice as unprofessional Public work category AFC No. of Archival Copy 34598 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Kážeme vodu, pijeme víno? Par.title Do we practice what we preach? Translation into English as a foreign language in Slovakia Subtitle preklad do angličtiny ako cudzieho jazyka na Slovensku Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 2 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 102-110. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna Keywords preklady do cudzieho jazyka rodný jazyk cudzie jazyky - foreign languages inverzný preklad translation into English as a foreign language materinský jazyk - mother tongue - native language inverse translation Language Slovak Country Slovak Republic systematics 811.111 347.78.034 Annotation Príspevok prezentuje tradičné pohľady na preklad do nematerinského jazyka a informuje o prieskume medzi slovenskými prekladateľmi v roku 2012. Hlavným argumentom autora je tvrdenie, že preklad do angličtiny ako cudzieho jazyka je na Slovensku veľmi bežný. Slováci prekladajú do angličtiny aspoň tak často ako do svojho materinského jazyka. Väčšina z nich nepovažuje inverzný preklad za profesionálne neetický. Mnohí pokladajú takýto preklad za profesionálnu výzvu a niektorí ho dokonca robia s potešením. Public work category AED No. of Archival Copy 33003 Repercussion category BILOVESKÝ, Vladimír - LAŠ, Matej. The particulars of teaching specialized translation : a case study of Matej Bel University. In European journal of contemporary education. ISSN 2304-9650, 2018, vol. 7, no. 2, pp. 265-274.
BARRER, Peter. Challenges and approaches when translating non-literary texts from Slovak into english. In Prekladateľské listy : teória, kritika a prax prekladu [online]. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2019, no. 8, pp. 11-20 [cit. 2020-03-06]. ISBN 978-80-223-4714-3. Dostupné na: http://cit.uniba.sk/ojs/index.php/PL/article/view/127/102
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Translation into English as a foreign language Subtitle a Slovak survey Author info Roman Ličko; rec. Alojz Keníž, Martin Djovčoš Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Another authors Keníž Alojz (Recenzent)
Djovčoš Martin 1982- (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2014. - 110 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-557-0764-8 Keywords angličtina - anglický jazyk - English language jazyková výučba - jazyková výuka - výučba jazykov - vyučovanie jazykov - jazykové vyučovanie - language teaching and learning jazykové preklady English cudzie jazyky - foreign languages non-literary translation štúdium jazykov - language learning - language studying Language English Country Slovak Republic systematics 811.111 Annotation Monografi a sa zaoberá problematikou prekladu do angličtiny ako cudzieho jazyka na Slovensku. Sleduje tri hlavné ciele: 1. skúma preklad do nematerinského jazyka v západnom svete z historickej perspektívy,2. zisťuje rozsah a povahu prekladu do angličtiny ako cudzieho jazyka v podmienkach slovenskej prekladateľskej praxe, 3. na základe analýzy výsledkov výskumu a štúdia teórie identifi kuje najdôležitejšie problémy prekladu do anglického jazyka z hľadiska odbornej prípravy budúcich prekladateľov. Empirický výskum pozostával z prieskumu medzi súdnymi prekladateľmi, učiteľmi prekladu na vysokých školách a inými prekladateľmi pracujúcimi na plný alebo čiastočný úväzok. Autorov hlavný argument je, že preklad do angličtiny ako cudzieho jazyka je na Slovensku bežný, je faktom prekladateľského trhu, a preto by ho odborníci z oblasti translatológie nemali vo svojom výskume zanedbávať. Výskum angličtiny vo svete, jej lexikálnych, štylistických a kultúrnych špecifík je dostatočne pokročilý na to, aby umožnil prekladateľom do cudzieho jazyka systematicky študovať a úspešne reprodukovať tento jazyk v jeho písomnej podobe Public work category AAB No. of Archival Copy 32947 Repercussion category DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol. Mýty a fakty o preklade a tlmočení na Slovensku. Bratislava : VEDA - vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2017. 206 s. ISBN 978-80-224-1566-8.
DUBĚDA, Tomáš - MRAČEK, David - OBDRŽÁLKOVÁ, Vanda. Překlad do nemateřského jazyka : fakta, otázky, perspektívy. Praha : Univerzita Karlova, Nakladatelství Karolinum, 2018. [197] s. ISBN 978-80-246-4247-5.
MRACEK, David. Inverse translation : the more challenging direction. In Linguistika Pragensia. ISSN 0862-8432, 2018, vol. 28, no. 2, pp. 202-221.
DJOVČOŠ, Martin - TYŠŠ, Igor. Levý a sociológia prekladu? : inšpirácie a paralely - náčrt problematiky. In Acta Universitatis Carolinae Philologica : minulost, přítomnost a budoucnost české translatologie. ISSN 0567-8269, 2018, č. 2, s. 43-58.
OBDRŽÁLKOVÁ, Vanda. Directionality in translation : qualitative aspects of translation from and into English as a non-mother tongue. In Sendebar : boletin de la facultad de traduccion e interpretacion de Granada. ISSN 1130-5509, 2018, no. 29, pp. 35-57.
MRAČEK, David. The role(s) of native speakers in L2 translation. In Studie z aplikované lingvistiky [online]. 2019, roč. 10, č. 1, s. 7-25 [cit. 2020-03-06]. ISSN 2336-6702. Dostupné na: https://studiezaplikovanelingvistiky.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/19/2019/10/David_Mracek_7-25.pdf
BARRER, Peter. Challenges and approaches when translating non-literary texts from Slovak into english. In Prekladateľské listy : teória, kritika a prax prekladu [online]. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2019, no. 8, pp. 11-20 [cit. 2020-03-06]. ISBN 978-80-223-4714-3. Dostupné na: http://cit.uniba.sk/ojs/index.php/PL/article/view/127/102
DUBEDA, Tomas. Legal translation into a non-mother tongue The role of L1 revision. In Target : international journal of translation studies. ISSN 0924-1884, 2021, vol. 33, no. 2, pp. 207-227.
SAYAHEEN, Bilal - DARWISH, Ibrahim. Revisiting directionality in translation studies. In Jordan journal of modern languages and literatures. ISSN 1994-6953, 2020, vol. 12, no. 1, pp. 123-137.
ŠTULAJTEROVÁ, Alena. Linguistic peculiarities of minor types of ambiguity in English. In Język na rozdrożu. Radom : Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny im. Kazimierza Pułaskiego w Radomiu, 2020. ISBN 978-83-7351-912-1, s. 11-17.
STAVIARSKA, Ivana. Slovenská literatúra v preklade (2014-2019). In Prekladateľské listy 10 : teória, kritika a prax prekladu : zbodník štúdií a študentských prác z 25. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2021. ISBN 978-80-223-5096-9, s. 113-128.
HORCAS-RUFIÁN, Sara. An exploratory-descriptive study on directionality in translation : the translator trainee's perspective. In Trans. ISSN 1137-2311, 2020, no. 24, pp. 335-352.
DUBEDA, Tomas - OBDRZALKOVA, Vanda. Stylistic competence in L2 translation: stylometry and error analysis. In Interpreter and translator trainer. ISSN 1750-399X, 2021, vol. 15, no. 2, pp. 172-186.
GICZELA-PASTWA, Justyna. Developing phraseological competence in L2 legal translator trainees: a proposal of a data mining technique applied in translation from an LLD into ELF. In Interpreter and translator trainer. ISSN 1750-399X, 2021, vol. 15, no. 2, pp. 187-204.
KUBUŠ, Martin. Správa z Krajiny nepokosených lúk. In Skúsenosť inakosti. medzinárodná konferencia. Skúsenosť inakosti : osobná a politická identita v kultúre, literatúre, preklade a humanitných vedách [CD-ROM]. Bratislava : Z-F LINGUA, 2018. ISBN 978-80-8177-050-0, s. 185-209.
DUBĚDA, Tomáš. Native or non-native? Translation directionality and its perception. In Linguistica Pragensia. ISSN 0862-8432, 2020, vol. 30, no. 2, pp. 204-217.
ŠVEDA, Pavol - DJOVČOŠ, Martin. The dominance of English : a survey of market signals and student motivation in T and I university programmes in Slovakia. In Forum : revue internationale d’interprétation et de traduction. ISSN 1598-7647, 2021, vol. 19, no. 2, pp. 164-180.
DUBĚDA, Tomáš. La traduction non native en Europe Centrale : entre passé et avenir. In Atelier de traduction [online]. 2022, no. 37, pp. 159-170 [cit. 2023-03-15]. ISSN 2344-5610. Dostupné na: https://usv.ro/fisiere_utilizator/file/atelierdetraduction/arhive/2022/37/AT_37_%2018_FEB_2022-159-170.pdf
HORCAS-RUFIÁN, Sara. L2 translation practice in Spain : report on a survey of professional translators. In Translation and interpreting. ISSN 1836-9324, 2022, vol. 14, no. 1, pp. 121-141.
DJOVČOŠ, Martin - PEREZ, Emília. Training future professionals in Slovakia : contexts, changes and challenges in translator training. In Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches. 1. vyd. Berlin : Verlag Peter Lang, 2021. ISBN 978-3-631-83881-5, pp. 221-242.
TIMKO, Andrej. Linguistic interference between english as L2 and french as L3 on the basis of lexical false cognates (false friends). In Academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 1, pp. 80-91 [cit. 2023-06-14]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://ojs.tuzvo.sk/index.php/apps/article/view/4
KLABAL, Ondřej. Teaching contrastive legal grammar for translators. In Benjamins Translation Library. Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2023. ISBN 978-90-272-1364-8, pp. 156-176.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title An unwelcome guest: Milan Hodža in American documents between 1941 and 1944 Par.title Milan Hodža v amerických dokumentoch v rokoch 1941 až 1944 Author info Roman Ličko Author Ličko Roman 1971- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Slovakia. S. 37-73 [3,29 AH]. - Passaic, NJ : The Slovak League of America, 2013 Person keywords Hodža Milan slovenský politik, štátnik a publicista 1878-1944 Keywords druhá svetová vojna (1939-1945) - 2. svetová vojna - World War (1939-1945) - World War II Slovak Americans americkí Slováci - American Slovaks Language English Country United States of America systematics 94 Annotation This historical study deals with the activities of Milan Hodza, the Prime Minister of intewar Czechoslovakia, during his stay in the United States between 1941 and 1944 as seen by various agencies of the US government Public work category ABA No. of Archival Copy 26585 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ