Search results

Records found: 22  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0084049 xpca^"
  1. TitleFarb- und Lichteffekte in Süskinds Roman "Parfum" und in seiner Filmadaptation
    Author infoNatália Ďurníková, Jana Miškovská
    Author Ďurníková Natália 1977- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Co-authors Miškovská Jana 1975- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Sammelband : 9. Tagung des Verbandes der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, Bratislava, 11.-13. September 2008. S. 219-224. - Bratislava : Spoločnosť učiteľov nemeckého jazyka a germanistov Slovenska, 2010 / Vajičková Mária ; Mikulášová Andrea ; Fedáková Katarína ; Hockicková Beáta ; Hromadová Katarína ; Kraushuberová Mária ; Mikuláš Roman ; Žitný Milan ; Zemaníková Nadežda 1961- ; Sammelband 9. Tagung des Verbandes der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei
    Person keywords Süskind Patrick
    Keywords farebné a svetelné efekty   intersemiotický preklad   román Parfum   colour and light effects   intersemiotic translation   novel Parfum  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 821.112.2
    AnnotationAutorky sa v príspevku zaoberajú analýzou fenoménu farebných a svetelných efektov v románe P. Süskinda "Parfum" a jeho filmovej adaptácii.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy18172
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  2. TitleÜbersetzerische Reduktion und Erweiterung in der intersemiotischen Übersetzung des Romans Das Parfum – Die Geschichte eines Mörders von Patrick Süskind
    Par.titlePrekladateľská redukcia pri intersemiotickom preklade románu Patricka Süskinda Parfém
    Author infoNatália Ďurníková, Jana Miškovská
    Author Ďurníková Natália 1977- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Co-authors Miškovská Jana 1975- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source documentInternationale germanistische und translatologische Tagung Prešov 2008. S. 90-96. - Prešov : Prešovská univerzita, 2010
    Keywords redukcia   intersemiotický preklad   film   knihy - books   reduction   intersemiotic translation  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 821.112.2
    AnnotationPríspevok sa zaoberá jedným z fenoménov intersemiotického prekladu - redukciou, čiže vynechávaním a to na konkrétnom príklade sfilmovanej verzie známeho nemeckého románu Parfém od P. Süskinda.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy16280
    Repercussion categoryBOHUŠOVÁ, Zuzana. Germanistische Translationswissenschaft in Banská Bystrica. In Slovakische Zeitschift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2012, vol. 4, no. 1, s. 9-34.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleSpracovanie olfaktorických motívov pri intersemiotickom preklade na príklade románu Parfum
    Author infoNatália Ďurníková, Jana Miškovská
    Author Ďurníková Natália 1977- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Co-authors Miškovská Jana 1975- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 31-34. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia
    NoteBibl.: s. 33
    Person keywords Süskind Patrick
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   olfaktorické motívy   olfactoric motifs  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 821.112.2
    AnnotationPríspevok sa venuje komparácii realizácie olfaktorických motívov v románe Patricka Süskinda "Parfum" a v jeho filmovej adaptácii. Na tomto príklade intersemiotického prekladu autorky demonštrujú možnosti tohto druhu prekladu, pričom sa zameriavajú na obligatórne a individuálne straty a rozšírenia. Res. nem.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy12151
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  4. TitlePokušenie v literatúre
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Analytické sondy do textu 3 : zborník príspevkov z 3. ročníka medzinárodnej konferencie "Analytické sondy do textu", konanej 13. septembra 2007 na pôde Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 188-191. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2008 / Čulenová Eva 1975- ; György Ladislav 1981- ; Šuša Ivan 1979- ; Sedlák Imrich 1933-2016 ; Kiseľová Natália
    NoteBibl.: s. 191
    Person keywords Wilde Oscar írsky spisovateľ 1854-1900
    Hülswitt Tobias
    Keywords faustovský motív   zmysel života - sense of life   umenie - art  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 2-423.47
    AnnotationRes. slov.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy11027
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  5. TitleKreatívna expanzia
    Subtitletexty slovenského - nielen - karikaturistu Martina Šútovca
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Slavica Iuvenum IX : mezinárodní setkání mladých slavistů pořádané pod záštitou Slavistické společnosti Franka Wollmana, Ostrava, 1. dubna 2008. S. 191-194. - Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008 / Ireneusz Hyrnik
    Person keywords Šútovec Martin
    Keywords univerzálna umelecká kreativita   individuálny štýl - individual style   universal art creativity  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 81
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy11281
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  6. TitleTváre odbornej komunikácie
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 3. S. 38-44. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Molnárová Eva 1969- ; Baranová Elena 1945-
    NoteBibl.: s. 44
    Keywords odborná komunikácia - professional communication   odborný jazyk - professional language   členenie  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    AnnotationRes. nem.
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy11619
    Repercussion categoryBOHUŠOVÁ, Zuzana. Germanistische Translationswissenschaft in Banská Bystrica. In Slovakische Zeitschift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2012, vol. 4, no. 1, s. 9-34.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  7. TitleAbreviácia a preklad
    Par.titleAbreviation und Übersetzung
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Preklad a kultúra 2. S. 279-285. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007 / Gromová Edita ; Müglová Daniela
    Keywords abreviácie - abbreviations   preklad - translation   prekladateľské postupy - translation procedures   kultúra - culture  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.112.2
    AnnotationPríspevok analyzuje rôzne produkty abreviácie a ich preklady z nasledujúcich hľadísk: forma komunikácie, pôvod, rozšírenie, frekvencia, slovotvorba a funkcia. Na vybraných príkladoch z nemčiny a slovenčiny sú demonštrované možné prekladateľské postupy. V závere sú uvedené najčastejšie chyby pri preklade týchto foriem
    Public work category AED
    No. of Archival Copy8139
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  8. TitleV márnivom objatí bielych snov
    Subtitle(pokus o interpretáciu Švantnerovho Prvého snehu)
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- UMBFI01 - Katedra germanistiky
    Source document Analytické sondy do textu 2 : zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 19. 4. 2005 v Banskej Bystrici. S. 314-319. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006 / Čulenová Eva 1975- ; Nosková Ingrid
    Person keywords Švantner František
    Keywords relativizácia   lyrizácia   subjektívnosť   lyricism   relativisation   subjectivism  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 82-3(437.6)
    AnnotationRes. nem.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy1694
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  9. TitleDie positive Kraft der Negation. Wie Kriegsliteratur zum Frieden beiträgt am Beispiel der Prosatexte von Leopold Lahola
    Par.titlePozitívna sila negácie. Ako vojnová literatúra prispieva k mieru
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- UMBFI01 - Katedra germanistiky
    Source document Friedensbuch : Europäischer Studienzirkel für Frieden und Globales Lernen : European study circle for peace and global learning. S. 77-84. - Györ : Széchényi István Egyetem, 2006 / Freiberg M. A. Björn
    NoteBibl.: s. 84
    Keywords nemecká literatúra - German literature   vojna - mier   výchova - education   war - peace   výchova a vzdelávanie - edukácia - education  
    LanguageGerman
    CountryHungary
    systematics 821.112.2
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy3884
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  10. TitlePátranie po ekvivalente
    Subtitle(potencionálne prekladateľské problémy pri preklade románu W. Haasa „Wie die Tiere")
    Author infoNatália Ďurníková
    Author Ďurníková Natália 1977- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source documentPreklad a tlmočenie 7. S. 211-217. - Banská Bystrica : UMB, 2006
    NoteBibl.: s. 216-217
    Keywords Wolf Haas   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľské problémy - translation problems   detektívky   preklad - translation   kriminálne poviedky - crime short stories  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 22.041
    AnnotationDetektívka rakúskeho spisovateľa Wolfa Haasa „Wie die Tiere“ predstavuje pre každého prekladateľa výzvu. Na rozdiel od väčšiny diel tohto žánru je v tomto románe forma dôležitejšia ako obsah. Prvou podmienkou kvalitného prekladu je v tomto prípade detailná a náročná analýza textu, ktorá by zachytila všetky potencionálne významy. Keďže jazyk je v románe v centre autorovej pozornosti, pri prekladu zákonite musí dôjsť k stratám, ktorých kompenzácia si vyžaduje prekladateľa s mimoriadnym citom pre cieľový jazyk.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy7798
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.