Search results
Title I nuovi media quale strumento indispensabile del traduttore specializzato Author info Katarína Dlhošová Author Krejčí Katarína 1980- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Lingua, cultura e media. S. 781-790. - Roma : Aracne editrice, 2014 / Arcangeli Massimo 1960- ; Klimová Katarína 1975- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Zázrivcová Monika 1974- Keywords nové médiá internet - Internet prekladateľstvo - translating new media translator Language Italian Country Italy systematics 80 Public work category AEC No. of Archival Copy 31540 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Is the social status of the translator in critical condition? Who translates, for whom, where, how, and for how much? Author info Martin Djovčoš Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 118-126. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana Keywords translator spoločenské postavenie - sociálny status - social status odborné preklady - professional translations Language English Country Austria systematics 347.78.034 Public work category AEC No. of Archival Copy 30735 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Tlmočenie pre Európu Author info Dagmar Veselá Author Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Source document Universitas Matthiae Belii : spravodajca Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Roč. 17, č. 5 (2011), s. 11. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting tlmočníci - interpreters preklad - translation translator Headings Geogr. Európa Language Slovak Country Slovak Republic systematics 06.053.56 Annotation Článok informuje o odbornej prednáške akreditovaných tlmočníčok z Európskej komisie a Európskeho parlamentu na Fakulte humanitných vied. Public work category GII No. of Archival Copy 22944 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Translator as an Important Part of the Intercultural Communication Process Par.title Prekladateľ ako dôležitý prvok v medzikultúrnom komunikačnom procese Author info Martin Djovčoš Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Theories in practice : proceedings of the First International Conference on English and American Studies, September 9, 2009, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic. S. 145-150. - Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2010 / Trušník Roman ; Nemčoková Katarína ; Bell Gregory Jason Note Bibl.: s. 150 Keywords translator influencing factors interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication Language English Country Czech Republic systematics 811 Annotation The paper deals with the person of translator. It tries to provide an overview of the most relevant aspects of the translator´s work. It deals with their competence and knowledge base, as well as some important factorswhich influence their work Public work category AFC No. of Archival Copy 14858 Repercussion category JAVORČÍKOVÁ, Jana. Slovak tongue, Canadian mind : discourse analysis of Canadian-English interference among Slovak immigrants in Canada. In Theories and practices : 3rd international conference on anglophone studies, Zlín, 7th-8th September 2011. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2012. ISBN 978-80-7454-191-9, pp. 111-119.
KRAVIAROVÁ, Zuzana. Integrovaná výučba odborného prekladu. In Prekladateľské listy Teória kritika prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z 18. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava : Univerzita Komenského, 2014. ISBN 978-80-223-3584-3, s. 66-80.
SLATINSKÁ, Anna - PECNÍKOVÁ, Jana. Jazyk - kultúra - identita : vybrané aspekty interkultúrnej identity. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 124 s. ISBN 978-80-557-1284-0.
ANGELOVIČOVÁ, Zuzana. Integrovaná výučba odborného prekladu: východiská a metódy. In Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4469-2, s. 102-122.
MÜGLOVÁ, Daniela - WREDE, Oľga - GROMOVÁ, Edita. Herausforderungen der Globalisierung. Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg : Verlag Dr. Kováč, 2020. 180 s. ISBN 978-3-339-11902-5.
GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Foundations and traditions of translation and interpeting training in Slovakia. In Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, s. 11-35.
ANGELOVIČOVÁ, Zuzana - BACHLEDOVÁ, Marianna. The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods. In Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, s. 84-99.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Motivácie a umelecký preklad Subtitle (k otázkam problematiky slovenského prekladu maďarských básní) Author info František Alabán Author Alabán František 1951- UMBFH16 - Katedra hungaristiky
Source document Filologická revue : štúdie, odborné články, eseje, recenzie, poznámky a glosy, kronika. Č. 1 (2007), s. 58-66. - Banská Bystrica : Filologická fakulta Univerzity Mateja Bela, 2007 Note Bibl.: s. 66 Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad prekladatelia - translators originál národnostná literatúra interpretácia umeleckého diela - umelecká interpretácia - art interpretation - interpretation of artwork translator original national literature Language Slovak Country Slovak Republic systematics 811 Annotation Res. nem. Public work category ADF No. of Archival Copy 7002 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Numbers 2007: 1 Title Translator, translation and multimedialität. Die neuen Übersetzungstechnologien und Vernetzungsmöglichkeiten Par.title Využitie nových prekladateľských metód a techník Author info Marcela Takáčová Author Takáčová Marcela UMBPO02 - Katedra cudzích jazykov a medzinárodnej komunikácie
Source document Preklad a tlmočenie 5 : zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie v dňoch 5. a 6. júna 2003 v Banskej Bystrici. S. 195-205. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2003 / Sedlák Imrich 1933-2016 ; Tatár Jozef 1954- ; Preklad a tlmočenie medzinárodná vedecká konferencia Keywords odborné preklady - professional translations nové technológie multimedialita special translation multimediality translator Language German Country Slovak Republic systematics 347.78.034 Public work category BEF No. of Archival Copy 5640 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ