Search results

Records found: 6  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0130091 xpca^"
  1. TitleI nuovi media quale strumento indispensabile del traduttore specializzato
    Author infoKatarína Dlhošová
    Author Krejčí Katarína 1980- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Source document Lingua, cultura e media. S. 781-790. - Roma : Aracne editrice, 2014 / Arcangeli Massimo 1960- ; Klimová Katarína 1975- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Zázrivcová Monika 1974-
    Keywords nové médiá   internet - Internet   prekladateľstvo - translating   new media   translator  
    LanguageItalian
    CountryItaly
    systematics 80
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy31540
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  2. TitleIs the social status of the translator in critical condition? Who translates, for whom, where, how, and for how much?
    Author infoMartin Djovčoš
    Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 118-126. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana
    Keywords translator   spoločenské postavenie - sociálny status - social status   odborné preklady - professional translations  
    LanguageEnglish
    CountryAustria
    systematics 347.78.034
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy30735
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleTlmočenie pre Európu
    Author infoDagmar Veselá
    Author Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Source document Universitas Matthiae Belii : spravodajca Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Roč. 17, č. 5 (2011), s. 11. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011
    Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting   tlmočníci - interpreters   preklad - translation   translator  
    Headings Geogr. Európa
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 06.053.56
    AnnotationČlánok informuje o odbornej prednáške akreditovaných tlmočníčok z Európskej komisie a Európskeho parlamentu na Fakulte humanitných vied.
    Public work category GII
    No. of Archival Copy22944
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    unrecognised

    unrecognised

  4. TitleTranslator as an Important Part of the Intercultural Communication Process
    Par.titlePrekladateľ ako dôležitý prvok v medzikultúrnom komunikačnom procese
    Author infoMartin Djovčoš
    Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Theories in practice : proceedings of the First International Conference on English and American Studies, September 9, 2009, Tomas Bata University in Zlín, Czech Republic. S. 145-150. - Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2010 / Trušník Roman ; Nemčoková Katarína ; Bell Gregory Jason
    NoteBibl.: s. 150
    Keywords translator   influencing factors   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication  
    LanguageEnglish
    CountryCzech Republic
    systematics 811
    AnnotationThe paper deals with the person of translator. It tries to provide an overview of the most relevant aspects of the translator´s work. It deals with their competence and knowledge base, as well as some important factorswhich influence their work
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy14858
    Repercussion category JAVORČÍKOVÁ, Jana. Slovak tongue, Canadian mind : discourse analysis of Canadian-English interference among Slovak immigrants in Canada. In Theories and practices : 3rd international conference on anglophone studies, Zlín, 7th-8th September 2011. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2012. ISBN 978-80-7454-191-9, pp. 111-119.
    KRAVIAROVÁ, Zuzana. Integrovaná výučba odborného prekladu. In Prekladateľské listy Teória kritika prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z 18. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava : Univerzita Komenského, 2014. ISBN 978-80-223-3584-3, s. 66-80.
    SLATINSKÁ, Anna - PECNÍKOVÁ, Jana. Jazyk - kultúra - identita : vybrané aspekty interkultúrnej identity. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 124 s. ISBN 978-80-557-1284-0.
    ANGELOVIČOVÁ, Zuzana. Integrovaná výučba odborného prekladu: východiská a metódy. In Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4469-2, s. 102-122.
    MÜGLOVÁ, Daniela - WREDE, Oľga - GROMOVÁ, Edita. Herausforderungen der Globalisierung. Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg : Verlag Dr. Kováč, 2020. 180 s. ISBN 978-3-339-11902-5.
    GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Foundations and traditions of translation and interpeting training in Slovakia. In Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, s. 11-35.
    ANGELOVIČOVÁ, Zuzana - BACHLEDOVÁ, Marianna. The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods. In Bratislava : Stimul, 2021. ISBN 978-80-8127-320-9, s. 84-99.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  5. TitleMotivácie a umelecký preklad
    Subtitle(k otázkam problematiky slovenského prekladu maďarských básní)
    Author infoFrantišek Alabán
    Author Alabán František 1951- UMBFH16 - Katedra hungaristiky
    Source document Filologická revue : štúdie, odborné články, eseje, recenzie, poznámky a glosy, kronika. Č. 1 (2007), s. 58-66. - Banská Bystrica : Filologická fakulta Univerzity Mateja Bela, 2007
    NoteBibl.: s. 66
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladatelia - translators   originál   národnostná literatúra   interpretácia umeleckého diela - umelecká interpretácia - art interpretation - interpretation of artwork   translator   original   national literature  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811
    AnnotationRes. nem.
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy7002
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    Numbers2007: 1
  6. TitleTranslator, translation and multimedialität. Die neuen Übersetzungstechnologien und Vernetzungsmöglichkeiten
    Par.titleVyužitie nových prekladateľských metód a techník
    Author infoMarcela Takáčová
    Author Takáčová Marcela UMBPO02 - Katedra cudzích jazykov a medzinárodnej komunikácie
    Source document Preklad a tlmočenie 5 : zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie v dňoch 5. a 6. júna 2003 v Banskej Bystrici. S. 195-205. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2003 / Sedlák Imrich 1933-2016 ; Tatár Jozef 1954- ; Preklad a tlmočenie medzinárodná vedecká konferencia
    Keywords odborné preklady - professional translations   nové technológie   multimedialita   special translation   multimediality   translator  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    Public work category BEF
    No. of Archival Copy5640
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.