Search results
Title Prekladateľ a teoretik Ján Ferenčík v kontexte vývinu prekladu a spisovného jazyka Par.title Translator and theorist Ján Ferenčík in the context of the development of translation and the standard language Author info Lucia Čendulová Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Štýl ako výskumný nástroj v synchrónii a diachrónii: k teórii slovanských spisovných jazykov : zborník vedeckých článkov. S. 199-205. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2018 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Jelena Nikolajevna Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Keywords autorské preklady kultúrny priestor slovenská prekladateľská škola osobnosť prekladateľa Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic Public work category AED No. of Archival Copy 45776 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Ján Ferenčík i perevodčeskaja škola v Slovakii Author info L. Čendulová Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Uraľskij filologičeskij vestnik. online, č. 5 (2017), s. 103-110. - Jekaterinburg : Federaľnoje gosudarstvennoje bjudžetnoje obrazovateľnoje učreždenie vysšego obrazovanija "Uraľskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet", 2017 Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Keywords kultúrny priestor ruská literatúra - Russian literature prekladová literatúra slovenská prekladateľská škola prekladatelia - translators slovenskí čitatelia Language English Country Russian Federation systematics 811.16 Annotation Hlavným cieľom štúdie je zobraziť život a dielo Jana Ferenčíka, jeho silný vplyv na ruskú literatúru na Slovensku a na vnímanie ruskej literatúry na Slovensku. Vďaka jednej z popredných osobností slovenského prekladu ktorá predstavila množstvo diel slávnych ruských autorov do slovenského kultúrneho priestoru, sa slovenský čitateľ oboznámil s takými známymi ruskými autormi ako A.S Puškin, L.N. Tolstoj, M. Gorkij, F.M. Dostojevskij, I.S. Turgenev, A.P. Čechov, A.N. Ostrovskij, V.V. Majakovskij, M.A. Šolochov, K.M. Simonov. Okrem toho sa zaoberal teoretickými aspektmi prekladu. Práca tiež bude brať do úvahy aj význam prekladu ruskej literatúry po druhej svetovej vojne v bývalom Československu (so zameraním na slovenský kultúrny priestor) a postavenie ruských prekladateľov. Okrem toho príspevok prezentuje slovenskú prekladateľskú školu spolu s jej pravidlami. Príspevok prinesie krátku analýza dvoch prekladov Jána Ferenčíka (pretože to bol práve on, kto ovplyvnil prácu ďalšej generácie mladých prekladateľov), čo tiež pomôže predstaviť prácu a štýl prekladateľa URL http://journals.uspu.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1759:russkaja-literatura-v-dialoge-nacionalnyh-kultur&catid=690&Itemid=339 Public work category ADE No. of Archival Copy 41991 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Ján Ferenčík, významná osobnosť ruskej prekladovej tvorby na Slovensku Par.title Ján Ferenčík - an important figure in Slovak translation Author info Lucia Čendulová Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Preklad a tlmočenie 12 : hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii : [zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, 6.4.2016, Banská Bystrica]. S. 95-107. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2016 / Huťková Anita 1974- ; Djovčoš Martin 1982- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Rakšányiová Jana ; Hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii medzinárodná vedecká konferencia Keywords preklad - translation ruská literatúra - Russian literature Language Slovak Country Slovak Republic systematics 82 Public work category AFD No. of Archival Copy 38423 Repercussion category LIASHUK, Viktória. Teorija slavjanskich literaturnych jazykov v diachronii i sinchronii : naučnaja monografija. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 130 s. ISBN 978-80-557-1349-6.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title On some aspects of the impact of training in simultaneous interpreting Author info Lucia Čendulová Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Romanian Journal of Social Sciences (RJSS). Vol. 2, no. 4 (November 2016), pp. 24-38. - Bukurešť : Romanian Association of Young Scholars (RAYS), 2016 Keywords simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation tréning - training performance translatológia - translatology - translation studies - translation theory Language English Country Romania systematics 06.053.56 Public work category ADE No. of Archival Copy 39547 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Novela Jeden deň Ivana Denisoviča v preklade Jána Ferenčíka v kultúrno-historickom kontexte Par.title One day in the life of Ivan Denisovich translated by Ján Ferenčík within the cultural and historical context Author info Lucia Čendulová Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 8, č. 1 (2016), s. 80-90. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2016 Keywords slovenská prekladateľská škola prekladová literatúra Language Slovak Country Slovak Republic systematics 82 URL http://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=20927 Public work category ADF No. of Archival Copy 39659 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika