Search results
Title Anticipation in exolingual communication Author info Katarína Chovancová, Monika Zázrivcová, Katarína Gajdošová Author Chovancová Katarína 1977- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Co-authors Zázrivcová Monika 1974- (30%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Gajdošová Katarína 1984- (30%)
Source document SKASE Journal of theoretical linguistics : selected papers from the conference Anticipation in consecutive and simultaneous cognitive tasks, Kosice, 20 - 22 June, 2019, Special number. Vol. 17, no. 4 (2020), pp. 59-70. - Košice : SKASE, 2020 ; Anticipation in consecutive and simultaneous cognitive tasks medzinárodná konferencia Keywords komunikácia - communication exolingválna komunikácia - exolingual communication intercomprehension Form. Descr. články - journal articles Language English Country Slovak Republic URL Link na plný text Public work category AFD No. of Archival Copy 48781 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Les enjeux de l’intercompréhension pour la phraséologie en langues romanes en comparaison avec les langues slaves Author info Ľudmila Mešková, Janka Kubeková Author Mešková Ľudmila 1948- (50%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Co-authors Kubeková Janka 1971- (50%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Source document Repères-Dorif : autour du français: langues, cultures et plurilinguisme, phraséodidactique: de la conscience à la compétence. Č. 18 (2019), pp. [1-10]. - Roma : Do.Ri.F. Università, 2019 Keywords intercomprehension phraseme románske jazyky - Romance languages slovanské jazyky - Slavic languages Form. Descr. články - journal articles Language French Country Italy Annotation The purpose of this paper is to present the results of our research concerning phrasemes from the point of view of intercomprehension in Romance languages - Italian, Spanish and French in comparison with Slavic languages (Slovak and Russian). This method provides access to the understanding of texts without speaking these languages. The question that arises is to what extent can general phrasemes (general language) and terminological phrasemes (professional language) be understood. It is important to make students, who are preparing for professional career, distinguish fixed expressions (phrasemes) from non-fixed (free) expressions (M. GROSS 1988, 1990). The starting point of this research is the corpus of the Italian newspapers Corriere della sera, Il Sole 24 Ore (6 months - section Economy and Finances). We compare the phrasemes of this basic corpus with the phrasemes of the French, Spanish, Slovak and Russian newspapers. Examples: a) tirare la cinghia (apretarse el cinturón, se serrer la ceinture); b) collo di bottiglia (cuello de botella, goulot d´étranglement), denaro facile (dinero facil, argent facile). We also pay particular attention to the difficulties and pitfalls of understanding from the point of view of translation (Ex.: multa salata, facture salée) which differs from Slovak, mother tongue (mastná pokuta, literal translation [ ⃰amende grasse]) URL http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=429 Public work category ADE No. of Archival Copy 45663 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Interkomprehenzia ako východisko pre interkultúrny dialóg Author info Janka Kubeková Author Kubeková Janka 1971- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Source document Kultúrna inteligencia ako dôležitý predpoklad konkurencieschopnosti Slovenska v globálnom prostredí : zborník vedeckých štúdií 2. z projektu VEGA 1/0934/16. S. 57-62. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017 / Benčiková Dana 1971- ; Malá Denisa 1976- ; Ďaďo Jaroslav 1954- ; Minárová Martina 1973- ; Musová Zdenka 1971- ; Sedliačiková Mariana Keywords interkulturalita - interculturality plurilingvism intercomprehension migračné krízy - migračná kríza - migration crises Language Slovak Country Slovak Republic systematics 327 Public work category AED No. of Archival Copy 41568 Repercussion category ROŠTEKOVÁ, Mária. In search of an adequate educational policy for foreign language teaching in Slovakia. In XLinguae. ISSN 1337-8384, 2019, vol. 12, no. 1XL, pp. 66-81.
MORTREUIL, Francois-Xavier - ROŠTEKOVÁ, Mária. Multilingualism in the daily life of companies. What challenges for Slovakia? In Politické vedy. ISSN 1335-2741, 2019, vol. 22, no. 2, pp. 212-219.
REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Využitie interkomprehenzie v odbornej príprave prekladateľa - tlmočníka Author info Katarína Chovancová, Eva Reichwalderová Author Chovancová Katarína 1977- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Co-authors Reichwalderová Eva 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 2 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 88-94. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna Keywords prekladateľstvo - translating interkomprehenzia preklad - translation intercomprehension Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81'25 Public work category AED No. of Archival Copy 34106 Repercussion category KUBEKOVÁ, Janka. Interkomprehenzia ako východisko pre interkultúrny dialóg. In Kultúrna inteligencia ako dôležitý predpoklad konkurencieschopnosti Slovenska v globálnom prostredí : zborník vedeckých štúdií II. z projektu VEGA 1/0934/16. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. ISBN 978-80-557-1324-3, s. 57-62.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prídavné meno v slovenčine a odchýlky v jeho používaní rodenými frankofónnymi hovoriacimi. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie. ISSN 1339-0392, 2018, roč. 7, č. 1, s. 52-59.
ADAMČIAK, Miroslav. L’intercompréhension dans le processus d’apprentissage des langues. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie, recenzovaný časopis Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici [online]. 2016, roč. 5, č. 2, s. 15-26 [cit. 2019-03-22]. ISSN 1339-0392. Dostupné na: http://www.motus.umb.sk/archiv/10
VESELÁ, Dagmar. Terminológia kreatívneho priemyslu na pozadí prestížnodenotačnej funkcie jazyka a v translatologickej perspektíve. In Forlang 2019 : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov a odborných článkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 6. - 7. júna 2019 v Košiciach. Košice : Technická univerzita v Košiciach 2019. ISBN 978-80-553-3398-4. s. 414-421.
PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
PECNÍKOVÁ, Jana. Interkultúrny prístup k téme exilu a migrácie vo výučbe francúzskeho jazyka. In Interkultúrna komunikácia vo výučbe odborného cudzieho jazyka. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2022. ISBN 978-80-555-2975-2, s. 77-85.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
TIMKO, Andrej. Linguistic interference between english as L2 and french as L3 on the basis of lexical false cognates (false friends). In Academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 1, pp. 80-91 [cit. 2023-06-14]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://ojs.tuzvo.sk/index.php/apps/article/view/4
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Intercomprehension as a method of translators' and interpreters' training Author info Katarína Chovancová Author Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document SGEM 2014 : conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education. Education & educational research, Albena, Bulgaria, 3 - 9 September 2014 : conference proceedings, Vol. 3. S. 449-454. - Sofia : STEF92, 2014 / Antonietti Alessandro ; Ghergut Alois ; SGEM 2014. Conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education medzinárodná konferencia Keywords intercomprehension prekladatelia - translators translators and interpreters training Language English Country Bulgaria systematics 81 Annotation Foreign language teaching methodologies make a frequent use of linguistic know-how. Intercomprehension, or interlinguistic comprehension, may be a part of it. The aim of the paper is to present the concept and see its utility in translators and interpreters training keeping in mind that the theoretical and methodological framework for strenghtening intercomprehensive (receptive) skills of translator trainees must always be developed in a close connection to the translatological basis. Public work category AFC No. of Archival Copy 31544 Repercussion category REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Intercomprehension: a concept in evolution Author info Katarína Chovancová, Katarína Klimová, Eva Reichwalderová Author Chovancová Katarína 1977- (34%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Co-authors Klimová Katarína 1975- (33%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Reichwalderová Eva 1975- (33%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document SGEM 2014 : conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education. Education & educational research, Albena, Bulgaria, 3 - 9 September 2014 : conference proceedings, Vol. 3. S. 455-459. - Sofia : STEF92, 2014 / Antonietti Alessandro ; Ghergut Alois ; SGEM 2014. Conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education medzinárodná konferencia Keywords intercomprehension lingvistika - jazykoveda - linguistics jazyková výučba - jazyková výuka - výučba jazykov - vyučovanie jazykov - jazykové vyučovanie - language teaching and learning Language English Country Bulgaria systematics 81 Annotation The paper deals with the interdisciplinary concept of intercomprehension, becoming increasingly of use in today's linguistics, educational science and sociolinguistics. Based on the idea of searching for cues towards comprehension between languages belonging to the same language group, presenting both genetic and typological affiliations, it became a rich source of reflection and a basis for didactic applications. The aim of the paper is to see the evolution of the concept and to identify some of the basic parameters of intercomprehension-based educational practices. Public work category AFC No. of Archival Copy 31543 Repercussion category SLATINSKÁ, Anna - PECNÍKOVÁ, Jana. Jazyk - kultúra - identita : vybrané aspekty interkultúrnej identity. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 124 s. ISBN 978-80-557-1284-0.
SPIŠIAKOVÁ, Mária - MOCKOVÁ, Nina – SMOLEŇOVÁ, Elena. Chromatické pomenovania s bielou a čiernou farbou v Španielčine a Taliančine na pozadí Slovenčiny. České Budějovice : Vysoká škola evropských a regionálních studií, 2021. 78 s. SBN 978-80-7556-088-9.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ