Search results
Názov Niekoľko poznámok k mysleniu o recepcii Aut.údaje Ľubica Brenkusová Autor Brenkusová Ľubica (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 23-27. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 27 Kľúč.slová recepcia - reception preklady - translations myslenie - thought and thinking - thinking Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12110 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prvé pokusy preložiť Sakiho Aut.údaje Martin Kubuš Autor Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 84-90. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 90 Heslá pers. Hugh Munroe Hector (Saki) Kľúč.slová preklady - translations anglická literatúra - English literature Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika Anglická literatúra Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12100 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Interferencia v simultánnom tlmočení Aut.údaje Miroslava Melicherčíková, Jana Jambrichová Autor Melicherčíková Miroslava 1980- UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Jambrichová Jana
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 174-181. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 181 Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12251 Kategória ohlasu JAVORČÍKOVÁ, Jana. Slovak tongue, canadian mind : discourse analysis of canadian-english interference among Slovak immigrants in Canada. In Theories and practices : 3rd international conference on anglophone studies, Zlín, 7th-8th September 2011. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2012. ISBN 978-80-7454-191-9, s. 111-119.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Zur Stellung und Rolle der literarischen Übersetzung im Bereich der Komparatistik. Am Beispiel der Herman Hesse-Rezaption in den USA Súbež.n. Postavenie a úloha umeleckého prekladu v rámci komparatistiky na príklade Hermana Hesseho v USA Aut.údaje Mária Bieliková Autor Bieliková Mária 1950- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 19-22. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 22 Kľúč.slová nemčina - nemecký jazyk - German language literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad komparatistika Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.112.2 Anotácia Res. slov. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12627 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Syntakticko-štylistické korektúry textov Aut.údaje Eva Čulenová Autor Čulenová Eva 1975- UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 130-135. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 135 Kľúč.slová spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak korektúry textov pravopis - ortografia - orthography and spelling - spelling syntax Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81=162.4 Anotácia Príspevok sa zaoberá spôsobmi opráv slovenských textov, najčastejšie sa vyskytujúcimi chybami a nedostatkami v textoch, defektnými syntaktickými konštrukciami, príčinami ich vzniku a navrhuje možnosti a spôsoby ich odstránenia.Príspevok je praktického charakteru a poznatky uvedené v ňom vychádzajú z praktických skúseností autorky. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12114 Kategória ohlasu GYÖRGY, Ladislav. Kapitoly zo slovenskej morfológie pre prekladateľov a tlmočníkov : (vysokoškolské skriptá). Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. 109 s. ISBN 978-80-557-0759-4.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Jazyk a kultúra z pohľadu lingvokulturológie Aut.údaje Zdenko Dobrík Autor Dobrík Zdenko 1966- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 128-129. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Kľúč.slová jazyk - language kultúra - culture lingvokulturológia - linguoculturology Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12127 Kategória ohlasu JANECOVÁ, Emília. Jazyk, literatúra, kultúra : prekladateľské reflexie o próze amerických autorov etnických menšín. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2013, vol. 6, no. 2, pp. 10-48.
KLIMOVÁ, Katarína - KREJČÍ, Katarína. Využitie destinačných webov vo vyučovaní reálií a interkultúrnej komunikácie : (na príklade talianskeho jazyka). In Language, literature and culture in education 2015 : international conference proceedings, Nitra, 14 - 16 May 2015 [CD-ROM]. Nitra : SlovakEdu, 2015. ISBN 978-80-971580-6-4, s. 47-52.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Šoa v medziliterárnom (slovensko-talianskom) kontexte na podklade memoárovej prózy Author info Ivan Šuša Author Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 107-113. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Keywords šoa holokaust (1939-1945) - holocaust (1939-1945) pamäti - memoirs Shoah Language Slovak Country Slovak Republic systematics 82-3 Annotation Autor rozoberá medziliterárny kontext memoárov na základe kontaktov medzi slovenskou a talianskou memoárovou literatúrou. Upriamuje pozornosť na externé a interné kontakty podľa metód literárnej komparatistiky. Public work category AFD No. of Archival Copy 12751 Repercussion category PRANDO, Patrizia. Osobnosť Maria Albertiniho v kontexte vývoja európskych federalistických teórií v Taliansku. In Evropa 21. století : rozmanitost a soudržnost?. Brno : Masarykova univerzita, Centrum pro evropská studia, 2008. ISBN 978-80-210-4766-2, s. 45-58.
PRANDO, Patrizia. Európska vízia "obdobia odporu" v talianskom politickom kontexte. In Ekonomické, politické a právne otázky medzinárodných vzťahov : zborník zo 7. ročníka medzinárodnej vedeckej konferencie doktorandov a mladých vedeckých pracovníkov, 6. 6. 2008. Bratislava : Vydavateľstvo Ekonóm, 2008. ISBN 978-80-225-2616-6, s. 48-57.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Preklad a tlmočenie 8 Subtitle preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici Author info eds. Mária Hardošová, Zdenko Dobrík, rec. Edita Gromová, Ján Chorvát Another authors Hardošová Mária 1953- (Editor) (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Dobrík Zdenko 1966- (Editor) (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Gromová Edita (Recenzent)
Chorvát Ján 1948- (Recenzent)
Corporation Preklad a tlmočenie 8 . medzinárodná konferencia , 8. , Banská Bystrica , 15.05.2008 Issue data Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta , 2009. - 235 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-8083-745-7 Keywords preklad - translation tlmočenie - interpretation - interpreting zborníky Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81 Public work category FAI No. of Archival Copy 12096 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (19) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Tlmočník ako interlingválny a interkultúrny sprostredkovateľ Aut.údaje Jana Lauková, Miroslava Melicherčíková Autor Lauková Jana 1974- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Spoluautori Melicherčíková Miroslava 1980- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 159-164. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 163-164 Kľúč.slová tlmočníci - interpreters tlmočnícka kompetencia interlingválny sprostredkovateľ interkultúrny sprostredkovateľ Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 06.053.56 Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12098 Kategória ohlasu RAČÁKOVÁ, Anita. Retrospektíva a perspektívy vzdelávania polonistov na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. In Preklad a tlmočenie 10 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. ISBN 978-80-557-0444-9, s. 370-377.
ŠTUBŇA, Pavol. L’interpretazione simultanea dei discorsi politici italiani. In Języki specjalistyczne w ujęciu diachronicznym i synchronicznym. Kraków : Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie, 2020. ISBN 978-83-8084-531-2, s. 128-145.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Parallelen und Ähnlichkeiten bei den Modellen der Bildlichkeit in der Fachsprache Technik Súbež.n. Paralely a rozdiely v modeloch obraznosti technického odborného jazyka Aut.údaje Mária Polčicová Autor 3 UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 190-193. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Kľúč.slová metafora - metaphor odborný jazyk - professional language modelovosť obraznosť Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12148 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ