Search results
Title On the perspectives of translating the war literature of trauma Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. S. 173-180. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján Keywords preklad - translation literatúra - literature rusko-ukrajinský konflikt - Russian-Ukrainian conflict trauma dvojjazyčnosť Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Slovak Republic Public work category AED No. of Archival Copy 53435 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title The art and craft of translation Subtitle the historical and political background of the russian translation scholarship Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Source document The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorization. S. 135-154. - Leiden : Brill-Rodopi, 2021 Keywords preklady - translations ruské preklady - Russian translations prekladateľstvo - translating Form. Descr. kapitoly v knihe - book chapters Language English Country Netherlands URL Link na zdrojový dokument Public work category ABC No. of Archival Copy 9680 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Cenzura chudožestvennych perevodov v Rossijskoj Imperii XIX veka Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Source document General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. pp. 3-8. - Kyjev : Agrar Media Group, 2021 ; International conference on theory and practice of translation/interpreting medzinárodná konferencia Keywords preklady - translations literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad ruské preklady - Russian translations cenzúra kníh Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Ukraine Public work category AFC No. of Archival Copy 9171 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Russkojazyčnyje perevody poezii Kiplinga i avtorskaja pesňa dvadcatogo veka Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Source document General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. S. 3-9. - Kyjev : Agrar Media Group, 2020 ; International conference on theory and practice of translation/interpretation medzinárodná konferencia Person keywords Kipling Rudyard 1865-1936 Keywords preklady - translations literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad ruské preklady - Russian translations Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Ukraine Public work category AFC No. of Archival Copy 9248 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Teaching translation: academic courses in "translation theory and practice" of the early 1930s Súbež.n. Navčanňa perekladu: instytutski programy z perekladoznavstva počatku 1930-ych rokiv Aut.údaje Olexandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova Autor Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
Spoluautori Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
Zdroj.dok. Visnik Charkivskoho nacionaľnoho universytetu imeni V. N. Karazina : serija "Inozemna filolohija. Metodyka vykladannja inozemnych mov". Č. 91 (2020), s. 147-155. - Charkov : Ministerstvo osvity i nauky Ukrajiny, 2020 Kľúč.slová preklady - translations teória prekladu - theory of translation prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice dejiny prekladu - history of translation Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Ukrajina URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 9310 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Stilističeskije aspekty publicističeskogo i chudožestvennogo perevoda Podnázov učebnoje posobije Aut.údaje N. Je. Kamovnikova; rec. Ju. I. Plachotnaja, А.-М. Arias Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Ďalší autori Plachotnaja Ju. I. (Recenzent)
Arias А.-М. (Recenzent)
Vyd.údaje Petrohrad : Sankt-Peterburgskij universitet technologij upravlenija i ekonomiki , 2020. - 85 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-5-94047-810-2 Kľúč.slová preklady - translations literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad neliterárne preklady Form.deskr. metodické príručky - methodological manuals Jazyk dok. ruština Krajina Ruská federácia Kategória publikačnej činnosti BCI Číslo archívnej kópie 10093 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov "Once, twice and again!" Podnázov Kipling’s W´works in the Russian twentieth century retranslations Aut.údaje Natalia Kamovnikova Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Zdroj.dok. TranscUlturAl : a journal of translation and cultural studies. Vol. 12, no 1 (2020), pp. 140-156. - Edmonton : University of Alberta, 2020 Heslá pers. Kipling Rudyard 1865-1936 Kľúč.slová preklady - translations literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad ruské preklady - Russian translations Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Kanada URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 9214 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Made under pressure Podnázov literary translation in the Soviet Union, 1960 - 1991 Aut.údaje Natalia Kamovnikova Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Vyd.údaje Amherst : University of Massachusetts , 2019. - 272 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-1-62-534-341-3, 978-1-62-534-340-6 Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad cenzúra - censorship cenzúra tlače Heslá geogr. Sovietsky zväz Jazyk dok. angličtina Krajina Spojené štáty Kategória publikačnej činnosti AAA Číslo archívnej kópie 9072 Kategória ohlasu VID, Natalia Kaloh. Prefaces in Soviet translations of Robert Burns's poetry as ideological tools. In Target : international journal of translation studies. ISSN 0924-1884, 2022, vol. 34, no. 2, pp. 251-277.
BAER, Brian James - SCHAFFNER, Christina. Ethics in socialist translation theories. In Routledge handbook of translation and ethics. London : Routledge, 2021. ISBN 978-0-8153-5823-7, pp. 42-57.
MCINTYRE, Tanya. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Comparative literature studies. ISSN 0010-4132, 2021, vol. 58, no. 3, pp. 661-663.
PALOFF, Benjamin. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Russian review. ISSN 0036-0341, 2020, vol. 79, no. 1, pp. 132-133.
SHERRY, Samantha. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Slavic review. ISSN 0037-6779, 2020, vol. 79, no. 1, pp. 254-255.
VID, Natalia Kaloh. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union 1960-1991. In Translation and literature. ISSN 0968-1361, 2020, vol. 29, no. 2, pp. 276-280.
WITT, Susanna. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Translator. ISSN 1355-6509, 2021, vol. 27, no. 2, pp. 241-246.
MATTHEWS, Kristin L. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Reception-texts readers audiences history. ISSN 2168-0604, 2019, vol. 11, pp. 78-81.
AMANBAYEVA, Sabina. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Slavic and east european journal. ISSN 0037-6752, 2020, vol. 64, no. 3, pp. 555-556.
PALOPOSKI, Outi - POKORN, Nike K. Ethics of collaboration and control in literary translation. In Routledge handbook of translation and ethics. London : Routledge, 2021. ISBN 978-0-8153-5823-7, pp. 458-469.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Oleksandr Finkel’ on the problem of self-translation Aut.údaje Oleksandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova Autor Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
Spoluautori Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
Zdroj.dok. inTRAlinea : online translation journal. Vol. 21 (2019), pp. 1-8. - Bologna : University of Bologna, 2019 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating dejiny prekladu - history of translation autorské preklady Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Taliansko URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADM Číslo archívnej kópie 9143 Kategória ohlasu GENTES, Eva - VAN BOLDEREN, Trish. Self-translation. In The Routledge handbook of literary translingualism. New York : Routledge, 2021. ISBN 978-0-367-27918-9, pp. 369-381.
RYSICZ-SZAFRANIEC, Julia. Oleksander finkel in the history of Ukrainian translation studies. In Slavia orientalis. ISSN 0037-6744, 2021, vol. 70, no. 2, pp. 401-420.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov OPOIAZ v istorii perevodovedenija XX veka Aut.údaje Natalia Kamovnikova Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Zdroj.dok. General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. S. 9-15. - Kyjev : Agrar Media Group, 2019 ; International conference on theory and practice of translation/interpretation medzinárodná konferencia Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory prekladateľstvo - translating dejiny prekladu - history of translation Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. ruština Krajina Ukrajina Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 9296 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ