Search results
Title Relación entre la motivación conceptual de unidades fraseológicas y las estrategias traductológicas (español-checo) Par.title Vzťah medzi konceptuálnou motivovanosťou frazeologických jednotiek a prekladateľskými postupmi (medzi španielčinou a češtinou) Author info Enrique Gutiérrez Rubio Author Gutiérrez Rubio Enrique 1976- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Studia Romanistica. Vol. 15, no. 1 (2015), pp. 51-59. - Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, 2015 Keywords prekladateľské stratégie - translation strategies conceptual motivation cognitive translation frazeológia - phraseology španielčina - španielsky jazyk - Spanish language Form. Descr. články - journal articles Language Spanish Country Czech Republic URL Link na plný text Public work category ADE No. of Archival Copy 33840 Repercussion category KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Komparácia frazém z prostredia politologických textov (slovensko - anglická perspektíva) Par.title The comparison of idioms in the texts on political science (Slovak - English perspective) Author info Martina Benčeková Author Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Source document Od textu k prekladu 9. S. 25-37. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Keywords odborné frazémy lingvistika - jazykoveda - linguistics politologický text idiómy - idioms porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics Language Slovak Country Czech Republic systematics 81 Annotation Príspevok sa zaoberá komparatívnou analýzou frazeologických jednotiek v slovenskom a anglickom jazyku. Hľadá frazeologické a nefrazeologické ekvivalenty frazém, so zameraním na ich spoločné a rozdielne vlastnosti. Detailne sa zaoberá semantickou a štylistickou ekvivalenciou frazém. Parciálne príspevok definuje variantnosť v prípadoch ekvivalencie. Najpočetnejšou skupinou sa v príspevku definovala skupina odlišných ekvivalentov, ktoré autorka nazýva unikátnymi frazémami. Táto situácia je spôsobená rozdielnym kultúrnym, historickým, ekonomickým aj politickým vývojom analyzovanýách jazykov Public work category AEC No. of Archival Copy 31920 Repercussion category KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
KUBEKOVÁ, Janka. Confronto interlinguistico della fraseologia tra l’italiano, il francese, lo spagnolo e lo slovacco nel contesto fraseodidattico. In PHRASIS : rivista di studi fraseologici e paremiologici [online]. 2018, č. 2, s. 77-92 [cit. 2019-03-26]. ISSN 2531-0755. Dostupné na: http://www.phrasis.it/rivista/index.php/rp/article/view/26/25
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Modely obraznosti v jazyku odbornej komunikácie Author info Mária Polčicová; rec. Jana Rakšányinová, Ľudmila Mešková Author Polčicová Mária 1975- UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Another authors Rakšányiová Jana (Recenzent)
Mešková Ľudmila 1948- (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Ekonomická fakulta UMB, OZ Ekonómia , 2007. - 104 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-8083-510-1 Keywords metafora - metaphor modelovosť obraznosti odborná komunikácia - professional communication právna nemčina technická nemčina ekonomická nemčina Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81 Public work category AAB No. of Archival Copy 7971 Repercussion category ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Frazeologické termíny v ekonomických textoch. In Od textu k prekladu 3. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. ISBN 978-80-7374-089-4, s. 172-180.
VYNÁLIKOVÁ, Zuzana. Poľovnícka terminológia v nemčine a slovenčine - tradícia a stav. In Od textu k prekladu 3. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. ISBN 978-80-7374-089-4, s. 202-207.
ZELENKOVÁ, Anna. Interkultúrne vzdelávanie ako súčasť cudzojazyčnej výučby na vysokej škole. In CD s recenzovanými příspěvky z mezinárodní Baťovy konference pro doktorandy a mladé vědecké pracovníky 2009 [elektronický dokument]. Zlín : Univezita Tomáše Bati, 2009. ISBN 978-80-7318-812-2, s. [1-10].
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem -wein-. In Studii de ştiinţǎ şi culturǎ. ISSN 1841-1401, 2010, anul 6, nr. 1 (20), pp. 68-71.
KONTRÍKOVÁ, Iveta. Metaphern in den Fachsprachen. Deutsche Metaphernkomposita im Wirtschaftsdeutsch im Vergleich mit ihren slowakischen Äquivalenten. In Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutschen Sprache. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2010. ISBN 978-80-7318-987-7, s. 63-80.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische-Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem -wein-, mit Beispielen aus der Deutschen und Rumänichen Sprache. In Cultural spaces and archaic background : the International conference of intercultural studies and comparativism "Cultural spaces and archaic foundations", Baia-Mare, 2010. Baia Mare : Universtăţii de Nord, 2011. ISBN 978-606-536-124-9, s. 825-841.
ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Frazeologické prvky v terminológii. In Terminologické fórum 3 : zborník z 3. medzinárodnej vedeckej konferencie s ústrednou témou "Quo vadis terminológia?", 4. novembra 2010. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka, 2011. ISBN 978-80-8075-478-5, s. 90-99.
STRNÁDOVÁ, Petra. "The trickle-up economy" alebo metaforická povaha anglických idiómov v ekonomickej publicistike. In Od textu k prekladu 6 : výstup z konferencie Odborná komunikácia v zjednotenej Európe X., ktorá sa uskutočnila v dňoch 12. a 13. októbra 2011 v Banskej Bystrici. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011. ISBN 978-80-7374-092-4, s. 139-148.
STRNÁDOVÁ, Petra. Idioms in economic texts and their use in ESP classes. In Acta Linguistica No 9 : teaching foreign languages at universities. 1. vyd. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Ekonomická fakulta, 2013. ISBN 978-80-557-0593-4, s. 118-127.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIS, Theodora Rodica. Lexikálno-sémantické špecifiká vybraných odborných termínov nemčiny a slovenčiny. In Cudzie jazyky : odborná komunikácia a interkultúrne fenomény. Prešov : Katedra cudzích jazykov Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia, 2009. ISBN 978-80-89372-09-6, s. [1-6].
KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Modely metafory v odbornom ekonomickom jazyku Subtitle Studia linguistica 2 Author info Mária Polčicová Author Polčicová Mária 1975- UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Issue data Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2006. - 114 s. Issue 1. vyd. Edition Studia linguistica , 2 ISBN 80-8083-190-4 Keywords metafora - metaphor preklady - translations slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk nemčina - nemecký jazyk - German language Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81'373.612.2 811.162.4 811.112.2 2-234 Public work category AAB No. of Archival Copy 4659 Repercussion category KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem - wein-. In Studii de ştiinţǎ şi culturǎ. ISSN 1841-1401, 2010, anul 6, nr. 1 (20), pp. 68-71.
KONTRÍKOVÁ, Iveta. Metaphern in den Fachsprachen. Deutsche Metaphernkomposita im Wirtschaftsdeutsch im Vergleich mit ihren slowakischen Äquivalenten. In Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutschen Sprache. 1. vyd. Zlín : Univerzita Tomáše Bati ve Zlíne, 2010. ISBN 978-80-7318-987-7, s. 63-80.
MEŠKOVÁ, Ľudmila. Les Différences Culturelles de la Traduction des Phrasémes Généraux et Terminologiques. In Multi-Lingual Phraseography – Second Language Learning and Translation Applications. Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren, 2011. ISBN 978-3-8340-0947-0, s. 167-176.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische-Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem -wein-, mit Beispielen aus der Deutschen und Rumänichen Sprache. In Cultural spaces and archaic background : the International Conference of Intercultural Studies and Comparativism "Cultural spaces and archaic foundations", Baia-Mare, 2010. Baia Mare : Universtăţii de Nord, 2011. ISBN 978-606-536-124-9, s. 825-841.
STRNÁDOVÁ, Petra. "The trickle-up economy" alebo metaforická povaha anglických idiómov v ekonomickej publicistike. In Od textu k prekladu VI : výstup z konferencie Odborná komunikácia v zjednotenej Európe X., ktorá sa uskutočnila v dňoch 12. a 13. októbra 2011 v Banskej Bystrici. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011. ISBN 978-80-7374-092-4, s. 139-148.
STRNÁDOVÁ, Petra. Idioms in economic texts and their use in ESP classes. In Acta Linguistica No 9 : teaching foreign languages at universities. 1. vyd. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Ekonomická fakulta, 2013. ISBN 978-80-557-0593-4, s. 118-127.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIS, Theodora Rodica. Lexikálno-sémantické špecifiká vybraných odborných termínov nemčiny a slovenčiny. In Cudzie jazyky : odborná komunikácia a interkultúrne fenomény. Prešov : Katedra cudzích jazykov Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia, 2009. ISBN 978-80-89372-09-6, s. [1-6].
SLOVÁKOVÁ, Ivana. Preklad metafory v odbornom ekonomickom texte. In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte - didaktika, terminológia, preklad : recenzovaný vedecký zborník. Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, Ústav cudzích jazykov, 2014. ISBN 978-80-228-2680-8, s. 118-123.
KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Les phrasémes spécialisés dans les textes économiques Par.title Odborné frazémy v ekonomických textoch Author info Ľudmila Mešková Author Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Source document Internationale Tagung zur Phraseologie. Evangelische Akademie Loccum 2.-5. Juni 2002. S. [1] Keywords francúzština - francúzsky jazyk - French language frazémy ekonomické texty abstrakty - abstracts Language French systematics 802/809 Public work category AFG Repercussion category KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title La phraséologie et la terminologie dans les textes économiques Author info Ľudmila Mešková Title Subtitle Translation : Frazeológia a terminológia v ekonomických textoch Author Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Source document Acta linguistica No 3. S. 49-58. - Banská Bystrica : Ekonomická fakulta UMB, 1999 Keywords francúzština - francúzsky jazyk - French language ekonomické texty frazeológia - phraseology terminológia - terminology Language French Country Slovak Republic systematics 804/806 Public work category AED Repercussion category GURA, Radovan. Práca s odborným písaným textom - "Compte Rendu". In Sborník příspěvků z konference Profilingua 2005. Plzeň : Západočeská univerzita, 2005. ISBN 80-7043-424-4, s. 114-118.
ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Expressions figées dans un texte de spécialité. In Acta Linguistica No 7 : languages for specific purposes and intercultural communication. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Ekonomická fakulta, 2009. ISBN 978-80-8083-791-4, pp. 224-232.
TARABA, Ján - LEVICKÁ, Jana. Approche contextuelle vocabulaire économique francais-slovaque. In PHILOLOGICA 59 : studia romanistica : zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava : Univerzita Komenského, 2005. ISBN 80-223-2024-2, s. 81-91.
GURA, Radovan. Práca s odborným písaným textom à la française. In Analytické sondy do textu 2 : zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 19. apríl 2005 v Banskej Bystrici. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006. ISBN 80-8083-184-X, s. 116-121.
ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Od termínu k frazéme. In Dynamika foriem významu v románskych jazykoch : zborník štúdií v rámci grantovej úlohy KEGA 3/4007/06. Bratislava : Univerzita Komenského, 2012. ISBN 978-80-223-2553-0, s. 172-183.
TARABA, Ján - TARABOVÁ, Mária. Talianske a slovenské verba fluctuandi z hľadiska teórie aktantov. In Dynamika foriem významu v románskych jazykoch. Bratislava : Univerzita Komenského, 2012. ISBN 978-80-89137-40-4, s. 201-308.
KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ