Počet záznamov: 1
Translačné úkony - lexikálne vkladanie a vynechanie významov
Názov Translačné úkony - lexikálne vkladanie a vynechanie významov Aut.údaje Anita Huťková Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasných problémoch lingvistiky, literárnej vedy, translatológie a kulturológie. Roč. 3, č. 1 (2011), s. 91-105. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad umelecké texty - artistic texts lexika - lexicon language translations Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Anotácia Explikácia translačných úkonov (vybraných prekladateľských postupov) lexikálneho vkladania a vynechávania významov na textoch maďarskej literárnej proveniencie a ich slovenských prekladov Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 19591 Kategória ohlasu KABÁT, Marián. Zásada textovej (ne)úplnosti a jej význam v preklade na príklade kritiky prekladu. In Prekladateľské listy 6 : teória, kritika a prax prekladu. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. ISBN 978-80-223-4293-3, s. 26-40.
TÓTH, Sándor János. The impact of Hungarian on Slovak language use in bilingual milieu. In Ezhegodnik finno-ugorskikh issledovanii. ISSN 2224-9443, 2020, vol. 14, no. 2, pp. 227-235.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika nerozpoznaný
Počet záznamov: 1