Počet záznamov: 1  

Stručný prehľad odchýlok a chýb pri tlmočení

  1. NázovStručný prehľad odchýlok a chýb pri tlmočení
    Súbež.n.A brief overview of deviations and errors in interpreting
    Aut.údajeMiroslava Šramková
    Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Slovak Studies in English : the proceedings of the second triennial conference on British, American and Canadian Studies, dedicated to Jan Vilikovský on the occasion of his 70th birthday, II. S. 348-358. - Bratislava : Faculty of Arts Comenius University, 2009 / Keníž Alojz ; Böhmerová Adela ; Huttová Mária ; Tandlichová Eva ; Gromová Edita ; Lacko Ivan
    PoznámkaBibl.: s. 358
    Kľúč.slová preklad a tlmočenie - translating and interpreting   chyby - errors   odchýlky - deviations   posun   preklady - translations  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie19652
    Kategória ohlasuĽUPTÁK, Marek. Ako hodnotiť konzekutívne tlmočenie? K evalvácii výkonov v kurze KT na základe audiovizuálneho záznamu a kontrastívnej analýzy transkriptu translátu a originálneho prejavu. In Preklad a tlmočenie 10 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. ISBN 978-80-557-0444-9, s. 342-346.
    MACHOVÁ, Lýdia. Návrh hodnotiaceho formulára na tlmočnícku sebareflexiu pri simultánnom tlmočení. In Prekladateľské listy 5 : teória, kritika a prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z XX. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2016. ISBN 978-80-223-4057-1, s. 76-90.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.