Počet záznamov: 1
Ústno-písomná hybridita v slovenčine a nemčine
Názov Ústno-písomná hybridita v slovenčine a nemčine Aut.údaje Antónia Jurečková Autor Jurečková Antónia 1988- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Filologické štúdie, 2. S. 23-34. - Nümbrecht : Kirsch-Verlag, 2016 / Kačala Ján ; Lančarič Daniel ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Lojová Gabriela ; Šrank Jaroslav ; Dziviaková Mária ; Gómez-Pablos Beatriz ; Horváthová Ľubica Kľúč.slová úzkosť - anxieta - anxiozita - anxiety písomnosť rozhovor - interview Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Anotácia V kontexte ústnosti a písomnosti zdôrazňujeme vnímanie hybridity, ktorá sa ukazuje ako prelínania ústneho a písomného jazykového prejavu. V rámci komparácie nemeckého a slovenského jazykového a kultúrneho komunikačného prostredia verejnej tlače sa zameriavame sa na spoločné črty /zmeny/ jazykových prejavov, ktoré kontúrujú tendencie globálneho charakteru. Zámerom je poukázať, že ide o dynamické premeny jazykovej komunikácie a vo svojej podstate sa jazyková hybridizácia neviaže iba na jeden konkrétny jazyk Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 38913 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ nerozpoznaný
Počet záznamov: 1