Počet záznamov: 1
L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi
Názov L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi Aut.údaje Katarína Chovancová, Lucia Ráčková, Monika Zázrivcová Autor Chovancová Katarína 1977- (34%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Ráčková Lucia 1987- (33%)
Zázrivcová Monika 1974- (33%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Ďalší autori Castellotti Véronique (Recenzent)
Louis Vincent (Recenzent)
Zdroj.dok. Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016, Volume 5 - Le français pour et par la diversité et l'éducation plurilingue et interculurelle. S. 93-99. - Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018 / Eid Cynthia ; Englebert Annick ; Géron Geneviève ; Castellotti Véronique ; Louis Vincent ; Congrès mondial de la FIPF medzinárodný kongres Kľúč.slová francúzština - francúzsky jazyk - French language vzájomné porozumenie vzdelávanie - education frankofónne krajiny medzikultúrne vzdelávanie kultúrna rozmanitosť rozmanitosť jazyka - jazyková rozmanitosť - language diversity globalizácia - globalization Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 44601 Kategória ohlasu L´intercompréhension
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ článok
Názov Tlmočenie ako sprostredkovaná interkultúrna komunikácia Aut.údaje Dagmar Veselá Autor Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Cizí jazyk v kontextu multikulturní Evropy : sborník z mezinárodní konference vysokoškolských pedagogů z pedagogických, filozofických i dalších fakult vysokých škol z ČR a SR. S. 250-253. - Ústí nad Labem : Univerzita J. E. Purkyně, 2008 Poznámka zborník vyšiel v tlačenej forme aj na CD ROM-e Kľúč.slová Európsky parlament - European Parliament tlmočenie - interpretation - interpreting tlmočníci - interpreters Jazyk dok. čeština Krajina Česká republika Systematika 81 Anotácia Cieľom autorky je objasniť interkultúrny charakter tlmočenia a oboznámiť čitateľa s prácou akreditovaných konferenčných tlmočníkov na príkladoch originálnych tlmočníckych a rečníckych prejavov na pôde Európskeho parlamentu a tak upriamiť pozornosť na chyby, ktorých sa dopúšťajú tlmočníci, ale aj samotní rečníci. Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 11926
Počet záznamov: 1