Počet záznamov: 1  

Obscénnosť a jej sociolingvistické parametre

  1. NázovObscénnosť a jej sociolingvistické parametre
    Podnázov(Na fragmentoch slovenskej prózy 90. rokov)
    Aut.údajeVladimír Patráš
    Autor Patráš Vladimír 1959- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Studia Academica Slovaca 26. 127-136. - Bratislava : Stimul, 1997
    Kľúč.slová vulgarizmy referenčno-zvyklostné   slovenská próza - Slovak prose  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 801
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Kategória ohlasuSEDLÁČKOVÁ, Zuzana. "Vôbec nie som vulgárny, to len používam slang". In Varia XIX : zborník plných príspevkov z XIX. kolokvia mladých jazykovedcov. Trnava : Trnavská univerzita v Trnave, 2010. ISBN 978-80-970561-1-7, s. 327-333.
    SEDLÁČKOVÁ, Zuzana - SOKOLOVÁ, Jana. Frekvencia vulgarizmov na stredných školách v Bratislavskom kraji. In Fiatal szlavisták Budapesti nemzetközi konferenciája 1. : 1st conference for young Slavists in Budapest. Budapest : Eötvös Loránd Tudományegyetem, 2012. ISBN 978-963-284-239-4, s. 54-56.
    SZYMCZAK-ROZLACH, Mariola. Eufemizmy we współczesnym języku słowackim. Katowice : Wydawnictvo Universytetu Ślaşkiego, 2014. 230 s. ISBN 978-83-8012-273-4.
    OLOŠTIAK, Martin. Slovotvorná motivácia a expresívna motivácia. In Kvalitatívne a kvantitatívne aspekty tvorenia slov v slovenčine. Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2015. ISBN 978-80-555-1406-2, s. 778-789.
    MEŠKOVÁ, Ľudmila. Translation of vulgarism in mass media. In XLinguae. ISSN 1337-8384, 2017, vol. 10, no. 3, pp. 101-109.
    MEŠKOVÁ, Ľudmila. Kultúra prekladu v médiách - vulgarizmy v televíznych filmoch a seriáloch. In Cudzie jazyky a kultúry v teórii a praxi : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie Cudzie jazyky a kultúry v teórii a praxi (21. - 22. apríl 2016), Banská Bystrica. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2016. ISBN 978-80-557-1188-1, s. 266-278.
    MEŠKOVÁ, Ľudmila. Comment traduire les vulgarités des films et séries télévisées français? In Des mots aux actes : sémantique(s), sémiotique(s) et traduction [online]. Paríž : Classiques Garnier, 2018, s. 641-652 [cit. 2020-10-09]. ISBN 978-2-406-08744-1. Dostupné na: https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-comment-traduire-les-vulgarites-des-films-et-series-televisees-francais-en.html
    KOLENČÍKOVÁ, Natália. Sémanticko-pragmatické aspekty politických nadávok. In Varia XXVII : zborník príspevkov z XXVII. kolokvia mladých jazykovedcov, Banská Bystrica - Šachtičky 21. 11. - 23. 11. 2018. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2019. ISBN 978-80-557-1631-2, s. 82-90.
    KRŠKO, Jaromír. Vyjadrenie kvalitatívno-kvantitatívnych vzťahov v toponymii pomocou expresivity a metafory. In Slavica Slovaca. ISSN 0037-6787, 2006, roč. 41, č. 1, s. 61-68.
    RÁČKOVÁ, Lucia - VESELÁ, Dagmar. Úskalia pri preklade dysfemizmu con a jeho derivátov z francúzskeho do slovenského jazyka. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove [online]. 2022, roč. 13, č. 49-50, s. 33-44 [cit 2022-08-12]. ISSN 1338-1148. Dostupné na: https://www.ff.unipo.sk/jak/cislo49-50.html
    BENDÍK, Lukáš. Preklad expresívnej lexiky v audiovizuálnom diele The last of us: dabing verzus titulky. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 1-24 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.1-24
    Katal.org.UKUMB###BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.