Počet záznamov: 1  

The status of "sworn translator" in the countries of the EU

  1. NázovThe status of "sworn translator" in the countries of the EU
    Súbež.n.Postavenie "súdneho prekladateľa" v štátoch EÚ
    Aut.údajeJana Šavelová
    Autor Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 25. - 26. júna 2014, 2.. S. 8-15. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2014 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Kačmárová Alena ; Smiešková Alena ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia
    Kľúč.slová prekladatelia - translators   súdny prekladateľ   certifikované preklady   certified translations  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    AnotáciaPreklad úradných dokumentov vyžaduje certifikovaného prekladateľa. Proces certifikácie sa v jednotlivých štátoch EÚ líši, všeobecné požiadavky na vzdelanie a prax sú podobné. The translation of official documents should be done by certified translators. The process of certification differs in individual countries of the EU. However, requirements with respect to qualification and practice are almost the same.
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie31969
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.