Počet záznamov: 1  

Kolokvializácia alternatívnych e-periodík v slovanských jazykoch a jej sociokultúrne aspekty

  1. NázovKolokvializácia alternatívnych e-periodík v slovanských jazykoch a jej sociokultúrne aspekty
    Súbež.n.Colloquialisation of alternative e-periodicals in slavonic languages and its socio-cultural aspects
    Aut.údajeVladimír Patráš
    Autor Patráš Vladimír 1959- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Sociokultúrne aspekty v slovanských jazykoch : zborník príspevkov z 3. medzinárodnej vedeckej konferencie v cykle Slovanské jazyky v sociolingvistickom ponímaní Komisie pre sociolingvistiku pri Medzinárodnom komitéte slavistov, konanej 5. - 6. 9. 2016 v Banskej Bystrici. S. 101-109. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2017 / Patráš Vladimír 1959- ; Michalewski Kazimierz ; Ondrejovič Slavomír ; Sociokultúrne aspekty v slovanských jazykoch medzinárodná vedecká konferencia v cykle Slovanské jazyky v sociolingvistickom ponímaní Komisie pre sociolingvistiku pri Medzinárodnom komitéte slavistov
    Kľúč.slová elektronická komunikácia - electronic communication   mediálna éra   e-ziny   hlavný prúd   mediálna kolokvializácia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    AnotáciaPríspevok sa prostredníctvom synergickej optiky zameriava na vymedzenie, prejavy a dôsledky kolokvializácie (zhovorňovania, ústnosti, priameho dorozumievania face-to-face), ktorá kompozične a výrazovo zasahuje podskupinu internetových alternatívnych e-periodík, vybudovaných ako analógia (e-ziny), príp. súbežec printových médií. Príčiny kolokvializačných trendov spočívajú v zmenenej sociokultúrnej paradigme, ktorú od rozhrania storočí ovplyvňuje neotechnologický determinizmus, črty internacionalizácie, marketizácie a technologizácie (N. Fairclough), tzv. druhý mediálny vek (M. Poster) a okolnosti tzv. postfaktuálnej doby. Alternatívne médiá venujú pozornosť témam, ktorým sa v hlavnoprúdovej (mainstreamovej) žurnalistike vyhradzuje úzky priestor, ktoré sú motivicky háklivé, resp. zámerne obchádzané. Reakcie a stanoviská prozumentov, resp. wreaderov, t. j. produktorov-konzumentov, teda dvojjediných, interaktívnych pisateľov-čitateľov v internetovom mediálno-komunikačnom reťazci, počítajú s rozvinutým dialógom, ktorým sa účinne podporuje vstup kolokvializačných prostriedkov do elektronickej mediálnej produkcie s príslušnosťou k printovému typu. Kolokvializácia internetovej mediálnej produkcie v uvedenom videní vystupuje ako (socio)kulturéma, signalizujúca stupeň komunikačnej kompetencie wreadera. Výskumné ciele sú sledované, kontrastívne interpretované a zovšeobecňované s oporou o súbor internetových periodík s príslušnosťou k slovanským jazykom vrátane prekladov (slovenčina, čeština, chorvátčina, srbčina, ruština). The paper pays attention to definition, manifestations and consequences of colloquialisation in the sphere of composition and expressions in internet alternative e-periodicals created as an analogy (e-zin) or a parallel to print media. Reasons for colloquialisation trends origin in socio-cultural paradigm changes, since the turn of the centuries influenced by neotechnological determinism, features of internationalisation, marketisation and technologisation (Norman Fairclough), so called the second media age (Mark Poster) and circumstances of so called post-factual era. Alternative media pays attention to topics not included or less included in mainstream journalistic, with motifs rather sensitive or intentionally avoided. Prosuments´ or wreaders´ (i. e. producers and at the same time consumers, active writers and readers in internet media-communication network) reactions and perspective need a dialogue, which supports colloquial expressions or strategies usage in electronical media production related to a print type. Colloquialisation of internet media productions can be seen as a (socio)cultureme signalising the level of wreader´s communication competence. The research corpus consists of internet periodicals of Slavonic origin as well as their translation (Slovak, Czech, Croatian, Serbian and Russian)
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie42909
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.