Počet záznamov: 1  

O dvoch prístupoch k popularizácii otázok jazykovej kultúry (slovensko-poľský komparatívny náčrt)

  1. NázovO dvoch prístupoch k popularizácii otázok jazykovej kultúry (slovensko-poľský komparatívny náčrt)
    Súbež.n.O dvuch podchodach k popuľarizacii voprosov jazykovoj kuľtury (slovacko-poľskij spravniteľnyj očerk)
    Aut.údajeAnita Račáková
    Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext : zborník abstraktov vedeckých príspevkov. S. 26-27. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Sipko Jozef ; Djovčoš Martin 1982- ; Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová popularizácia   jazyková kultúra - language culture   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   poľština - Polish language - poľský jazyk   komparatívna analýza - comparative analysis  
    Form.deskr.abstrakty - abstracts
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    URLhttps://publikacie.umb.sk/humanitne-vedy/cudzie-jazyky/slovanske-spisovne-jazyky-v-synchronii-a-diachronii-zapadoslovansky-a-vychodoslovansky-kontext.html
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie44959
    Kategória ohlasu LIASHUK, Viktoria. Slavjanskie literaturnyje jazyki v sovremennoj naučnoj paradigme. In Spisovné jazyky západných a východných Slovanov v synchrónii a diachrónii: otázky teórie : zborník vedeckých príspevkov. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019. ISBN 978-80-557-1624-4, s. 16-28.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

    NázovSpráva o veciach na Yucatáne
    Podnázovktorú napísal brat Diego de Landa z rádu sv. Františka roku pána 1566
    Aut.údajez pôvodného rukopisu preložil, úvodnú štúdiu, komentáre a slovníky napísal Milan Kováč
    Autor Landa Diego de 1524-1579
    Ďalší autori Kováč Milan 1967- (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : SAHI , 2010. - 440 s. : fotogr., ilustr., mp., 23 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-970325-1-7
    PoznámkaBibliogr. s. 429-437. Krátky slovník koloniálnej yucatéčtiny. Landov mayský slovník
    Ďalšie variantné názvySpráva o veciach na Yucatáne, ktorú napísal brat Diego de Landa z rádu sv. Františka roku Pána 1566
    Heslá pers. Landa Diego de španielsky biskup z katolíckej arcidiecézy Yucatán 1524-1579
    Kľúč.slová františkáni - Franciscans   Mayovia  
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.