Počet záznamov: 1
"Nežidovský holokaust" a jeho (ne)prekladanie
Názov "Nežidovský holokaust" a jeho (ne)prekladanie Aut.údaje Ivan Šuša Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 9 : kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax. S. 210-221. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 / Biloveský Vladimír 1968- ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Hardošová Mária 1953- ; Djovčoš Martin 1982- ; Kováčová Marta 1961- ; Huťková Anita 1974- Poznámka Bibl.: s. 220-221 Kľúč.slová preklad - translation holokaust (1939-1945) - holocaust (1939-1945) pamäti - memoirs Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 347.78.034 Anotácia Štúdia analyzuje dôvody neprekladania memoárov menšín (okrem židovskej - tá bola predmetom vystúpenia na konferencii Preklad a tlmočenie 8), ktoré sa stali obeťami holokaustu - Rómov, gayov a Svedkov Jehovových. Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 19095 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ nerozpoznaný
Počet záznamov: 1