Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0138087 xpca^"
  1. NázovIntroducing interpreter training in Central Europe
    Aut.údajePavol Šveda, Martin Djovčoš
    Autor Šveda Pavol (50%)
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. Pp. 7-21. - New York : Routledge, 2021
    Kľúč.slová translators and interpreters training   covid-19 - koronavírus - Covid-19 (disease) - SARS-CoV-2 disease - Coronavirus disease 2019  
    Heslá geogr. Európa stredná
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSpojené štáty
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie49904
    Kategória ohlasu BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia - MAJHEROVÁ, Mária. A socio-psychological profiling of translators as working agents in the language industry. 1. vyd. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2023. 166 p. ISBN 978-80-555-3081-9.
    KORPAL, Paweł. Šveda, Pavol. Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. In Babel. ISSN 0521-9744, 2023, vol. 69, no. 2, pp. 285-289.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovSelected chapters from practical English syntax
    Podnázovstudent's practice book
    vysokoškolské skriptá
    Aut.údajeArnošt Hrnčíř, Anna Slatinská; rec. Barbora Vinczeová, Zuzana Danihelová
    Autor Hrnčíř Arnošt (50%)
    Spoluautori Slatinská Anna 1985- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Recenzent)
    Danihelová Zuzana 1986 - (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 127 s.
    Vydanie2. rozš. vyd.
    ISBN978-80-557-1898-9
    Kľúč.slová syntax   angličtina - anglický jazyk - English language   translators and interpreters training  
    Form.deskr.vysokoškolské skriptá - college textbooks
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti BCI
    Číslo archívnej kópie50529
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. TitleThe economies of interlingual intercultural transfer
    Subtitletowards a complex picture of translators and interpreters in Slovakia
    Author infoMartin Djovčoš, Ivana Hostová ... [et al.]
    Author Djovčoš Martin 1982- (25%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Hostová Ivana (25%)
    Perez Emília (25%)
    Šveda Pavol (25%)
    Source document World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry. Vol. 12, no. 1 (2020), pp. 45-66. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2020
    Keywords translators and interpreters training   politická ekonómia - political economy   jazyková politika - language policy - language politics  
    Headings Geogr. Slovensko
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    Public work category ADD
    No. of Archival Copy47648
    Repercussion categoryZAHORÁK, Andrej. Analýza originálnej a dabingovej verzie audiovizuálneho diela pre detského recipienta. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove [online]. 2020, roč. 11, č. 43-44 [cit. 2021-01-12]. ISSN 1338-1148. Dostupné na: https://www.ff.unipo.sk/jak/cislo43-44.html
    HOYTE-WEST, Antony. Exploring the changing status of six Slavic languages : a historical and contemporary overview. In Revista de etnologie şi culturologie. ISSN 2537-6152, 2022, vol. 32, pp. 5-13.
    BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia - MAJHEROVÁ, Mária. A socio-psychological profiling of translators as working agents in the language industry. 1. vyd. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2023. 166 p. ISBN 978-80-555-3081-9.
    BENDÍK, Lukáš. Preklad expresívnej lexiky v audiovizuálnom diele The last of us: dabing verzus titulky. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 1-24 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.1-24
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. TitleIntercomprehension as a method of translators' and interpreters' training
    Author infoKatarína Chovancová
    Author Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Source document SGEM 2014 : conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education. Education & educational research, Albena, Bulgaria, 3 - 9 September 2014 : conference proceedings, Vol. 3. S. 449-454. - Sofia : STEF92, 2014 / Antonietti Alessandro ; Ghergut Alois ; SGEM 2014. Conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education medzinárodná konferencia
    Keywords intercomprehension   prekladatelia - translators   translators and interpreters training  
    LanguageEnglish
    CountryBulgaria
    systematics 81
    AnnotationForeign language teaching methodologies make a frequent use of linguistic know-how. Intercomprehension, or interlinguistic comprehension, may be a part of it. The aim of the paper is to present the concept and see its utility in translators and interpreters training keeping in mind that the theoretical and methodological framework for strenghtening intercomprehensive (receptive) skills of translator trainees must always be developed in a close connection to the translatological basis.
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy31544
    Repercussion category REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. TitleLinking university research and student work experience in the translators and interpreters training - the Leonardo da Vinci Programme
    Author infoElena Mončeková, Zuzana Bohušová
    Author Mončeková Elena (50%)
    Co-authors Bohušová Zuzana 1969- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Translatológia a jej súvislosti 2. S. 234-240. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2007 / Dolník Juraj 1942- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974-
    NoteBibl.: s. 240
    Keywords preklad a tlmočenie - translating and interpreting   ďalšie vzdelávanie   translators and interpreters training   transnacionálny mobilitný projekt   transnational mobility project  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 651.926
    Public work category AED
    No. of Archival Copy8769
    Repercussion category ĎURICOVÁ, Alena. Praxis- und Lernerorientiertes Übersetzungsstudium. In Lingua Viva : odborný časopis pro teorii a praxi vyučování cizím jazykům a češtině jako cizímu jazyku. ISSN 1801-1489, 2009, roč. 5, č. 8, s. 67-72.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.